Tránh đột quỵ bằng cách đơn giản ai cũng làm được
- BS tim mạch khuyến cáo,ánhđộtquỵbằngcáchđơngiảnaicũnglàmđượkết bóng đá ngoại hạng anh đột quỵ hoàn toàn có thể ngăn ngừa khi kiểm soát tốt tăng huyết áp đúng, đủ và lâu dài.
Đột quỵ chết nhiều hơn ung thư
Theo Tổ chức Y tế thế giới, đột quỵ là nguyên nhân tử vong đứng hàng thứ 3 sau các bệnh lý về tim mạch và ung thư, nhưng đứng hàng đầu về tỉ lệ tàn tật ở người trưởng thành.
Báo cáo của Tổ chức Đột quỵ thế giới (WSO) năm 2016 cho thấy, mỗi năm thế giới có 17 triệu ca đột quỵ, trong đó 6 triệu trường hợp tử vong, 5 triệu người sống sót với các di chứng gây tàn tật trong thời gian dài, thậm chí vĩnh viễn.
Tại Việt Nam, số liệu tổng hợp từ các BV có khoa thần kinh trên cả nước trong 3 năm gần đây cho thấy, số bệnh nhân nhập viện vì đột quỵ ngày càng tăng, từ 1,7% lên 2,5%, trong đó tỉ lệ nam giới gấp 4 lần nữ. Đặc biệt, độ tuổi bị đột quỵ đang dần trẻ hoá, từ 40 - 45 tuổi so với trước đây là 50 - 60 tuổi.
Một bệnh nhân đột quỵ điều trị tại BV Bạch Mai. Ảnh: T.Hạnh |
Có khoảng 200.000 ca đột quỵ/năm (con số này tại Mỹ khoảng 74.000 ca), 50% trong số đó tử vong, cao hơn số 94.000 ca chết vì ung thư mỗi năm.
Có tới 90% bệnh nhân đột quỵ sống sót phải gánh chịu các di chứng nặng nề như liệt toàn thân, liệt nửa người, bại não, biến chứng tâm lý, tâm thần...
Ths.BS Hoàng Thị Phú Bằng, Viện Tim mạch quốc gia (BV Bạch Mai) cho biết, tăng huyết áp là nguyên nhân chính dẫn đến đột quỵ. Theo nghiên cứu tại Viện Tim mạch, 8/10 bệnh nhân đột quỵ lần đầu đều mắc tăng huyết áp.
Thậm chí, nghiên cứu tại BV Đà Nẵng với 754 bệnh nhân đột quỵ (76% trên 53 tuổi) còn chỉ ra 95% bệnh nhân đột quỵ có kèm tăng huyết áp. Trong số đó 48,5% bệnh nhân đột quỵ do xuất huyết và 51% bệnh nhân trong số này tử vong sau 28 ngày điều trị; 43,5% bệnh nhân đột quỵ do thiếu máu và 20% tử vong. 8% còn lại không xác định được nguyên nhân.
Thay đổi lối sống
GS Nguyễn Lân Việt, Chủ tịch Hội tim mạch VN cho biết, năm 2000, Việt Nam mới có khoảng 16% người lớn bị tăng huyết áp, năm 2009 tăng lên 25% và đến năm 2016, số liệu điều tra tại 8 tỉnh cho thấy, con số này đã vọt lên trên 47%, tương đương gần 21 triệu bệnh nhân.
Mỗi năm, số người tử vong vì tăng huyết áp mỗi năm cao hơn 10 lần số người tử vong vì tai nạn giao thông.
Một người được xác định tăng huyết áp khi huyết áp tâm thu ≥ 140/90mmHg. Việc điều trị đảm bảo huyết áp mục tiêu 140/90mmHg sẽ giúp giảm các biến cố tim mạch, đặc biệt giảm đáng kể tỉ lệ tử vong liên quan đột quỵ não.
Tuy nhiên có tới gần 40% trường hợp huyết áp cao không được kiểm soát. Trong khi đó, tỉ lệ khống chế tăng huyết áp đạt mục tiêu có xu hướng giảm. Năm 2009, tỉ lệ khống chế ở mức trên 36%, đến 2015 giảm còn 31,3%.
Theo BS Phú Bằng, các nghiên cứu đã chỉ ra, cứ giảm mỗi 2mmHg huyết áp sẽ giúp giảm 10% tử vong do đột quỵ. Nếu đưa được về huyết áp tối ưu 120/80 mmHg, sẽ phòng ngừa được biến chứng đột quỵ ở hầu hết các trường hợp.
“Giải pháp ngăn ngừa đột quỵ hiệu quả nhất là kiểm soát tăng huyết áp đúng, đủ và lâu dài”, BS Bằng nhấn mạnh.
Để điều trị tăng huyết áp, người bệnh cần tuân thủ chặt chẽ theo y lệnh của BS chuyên khoa, có chỉ định uống thuốc theo đơn cụ thể. Huyết áp cao là bệnh phải điều trị lâu dài, thậm chí điều trị suốt đời. Nhiều bệnh nhân rất sai lầm khi dùng thuốc thấy huyết áp giảm là ngưng điều trị, điều này rất nguy hiểm.
Song song đó cần thay đổi lối sống: Giảm cân, giảm muối (dưới 5g muối/ngày), giảm mỡ bảo hoà, giảm lượng calorie trong chế độ ăn, tập thể dục đều đặn, uống rượu ở mức cho phép, bổ sung đủ canxi, kali, magie, chất xơ, ngừng hút thuốc lá.
“Thay đổi lối sống đã được chứng minh có hiệu quả giúp giảm huyết áp từ 10 - 20 mmHg, tương đương với một thuốc điều trị hạ áp”, BS Bằng khuyến cáo.
Cách đơn giản cứu người đột quỵ tại nhà
Tai biến mạch máu não (đột quỵ) có thể nhận biết qua những dấu hiệu cảnh báo trước.
(责任编辑:Thế giới)
下一篇:Nhận định, soi kèo Stuttgart vs PSG, 3h00 ngày 30/1: Khách chiếm ưu thế
2. Tải về chương trình. Sau khi tải về, hãy khởi động Reflector.
3. Biểu tượng ứng dụng sẽ xuất hiện trong taskbar trên Windows.
4. Hãy chọn thiết đặt Reflector cho thiết bị iOS của bạn.
" alt="Cách ghi video màn hình iPhone, iPad" />Sir Booby Charlton đã nhận xét về Alex: “Alex là một thiên tài thực sự. Cứ mỗi khi người ta nghĩ rằng ông ấy đã tới ngưỡng của mình, ông ấy lại chứng tỏ họ sai và tiếp tục có thêm thành công”. Và để khẳng định thêm sự kính phục của M.U với ông: Lần đầu tiên trong lịch sử 101 năm của Old Trafford, một khán đài được đặt theo tên một cá nhân, đó chính là Sir Alex Ferguson.
Jose Mourinho
Mourinho được công nhận là một trong những huấn luyện viên bóng đá xuất sắc nhất thế giới hiện nay với triết lý bóng đá thực dụng hiện đại kết hợp với các yếu tố ngoài sân cỏ như tâm lý chiến vô cùng sắc sảo và thông minh.
Không giống như Sir Alex, Người đặc biệt trong giai đoạn đỉnh cao của sự nghiệp HLV đã trải qua rất nhiều đội tuyển khác nhau (giai đoạn 2002-2013). Nhưng không một năm nào Mourinho không đưa đội bóng của mình đạt được ít nhất một danh hiệu. Trong vòng 10 năm, ông đã đưa đội bóng mình dẫn dắt đạt 7 danh hiệu vô địch quốc gia, bên cạnh đó là 2 chức vô địch châu Âu và 1 lần vô địch UEFA Cup.
Không chỉ nổi tiếng về thành tích, Mourinho còn nổi tiếng là một HLV có cá tính mạnh, và khắt khe trong việc dùng người, chính điều này đã dẫn đến mâu thuẫn giữa ông và Abramovich, và việc đệ đơn từ chức của ông tới chủ tịch câu lạc bộ Chelsea vào năm 2008.
Để trở thành một HLV vĩ đại tương tự như Sir Alex hay “người đặc biệt” Mourinho, có thể đối với chúng ta mà nói đó là một mục tiêu không tưởng. Nhưng nếu như bạn muốn trở thành một HLV quyền lực nhất thế giới bóng đá trong game, thì đó lại là một chuyện hoàn toàn trái ngược.
Cách trở thành HLV quyền lực nhất trong FIFA Online 3?
Bạn không có 27 năm dẫn dắt một đội bóng huyền thoại như Sir Alex, bạn chưa có chuỗi thành tích khủng như José Mourinho. Đừng lo, để xây dựng chiến thuật tốt thì đó chỉ đơn thuần là một HLV giỏi và tài năng. Nhưng để có thể mang về đội bóng của mình những bản hợp đồng đắt giá nhất, những cầu thủ huyền thoại đương đại xuất chúng nhất, thì đó mới là HLV có quyền lực vô hạn trong bóng đá.
Đến với chương trình HLV Quyền Lực của FIFA Online 3, bạn không chỉ được mua, bán, sa thải cầu thủ, người chơi còn có quyền yêu cầu cầu thủ làm bất cứ điều gì, miễn là đúng ý của HLV. Sir Alex liệu đã bao giờ được Rooney lau nhà cho, Mourinho cũng còn lâu mới được Rô điệu xách giỏ đi chợ phục vụ. Là HLV Quyền Lực, bạn thậm chí có thể cho những huyền thoại CR7, M10 ngồi ghế dự bị cả mùa giải mà không dám ho he gì.
Cách thức để trở thành HLV Quyền Lực trong FIFA Online 3 ra sao, hãy cùng tìm hiểu thông qua website sự kiện tại: http://hlvquyenluc.vn.
Còn bây giờ, hãy cùng xem trở thành một HLV Quyền Lực thì sẽ như thế nào nhé:
July.N
" alt="[FFOL3] Bí kíp để trở thành HLV quyền lực nhất trong Fifa Online 3" />2. Khởi động nhanh các chương trình trong Windows
Bạn thường khởi động các chương trình trên máy tính bằng cách nào? Ra ngoài màn hình desktop, tìm biểu tượng chương trình và click đúp vào nó? Đây là cách nhiều người thường làm, tuy nhiên nếu màn hình desktop đang bừa bộn thì cũng sẽ gây không ít khó khăn cho bạn. Thay vào đó, bạn hãy nhấn nút Start của Windows rồi gõ các chữ cái đầu của ứng dụng muốn mở, chẳng hạn Out cho Outlook, Word cho Microsoft Word, Yah cho Yahoo Messenger! rồi nhấn Enter. Chương trình sẽ được khởi động ngay lập tức.
Ngoài ra với những chương trình thường xuyên sử dụng, bạn có thể đính nó vào thanh Taskbar bằng cách mở chương trình, click phải vào biểu tượng của nó trên Taskbar và chọn dòng “Pin this program to the taskbar”.
3. Cuộn trang nhanh khi lướt web
Với những trang web dài thì việc sử dụng cuộn chuột khiến bạn tốn rất nhiều thời gian. Thay vào đó, hãy sử dụng dấu cách để chuyển xuống đúng một trang màn hình, còn muốn chuyển ngược lên, nhấn Shift + dấu cách.
4. Tìm kiếm và thay thế dòng trống
Nhiều người thường có thói quen xuống dòng 2 lần (nhấn 2 lần phím Enter), khiến cho văn bản có nhiều dòng trống giữa các đoạn. Nếu bạn đang phải xử lý những văn bản kiểu này và chán ngán với việc dò từng đoạn để xóa dòng trống, bạn có thể sử dụng chức năng tìm kiếm và thay thế (Find and Replace) của Microsoft Word để tiết kiệm công sức và thời gian, cách làm như sau: nhấn tổ hợp Ctrl+H, nhập ^p^ptại ô Findvà ^ptại ô Replace. Cuối cùng nhấn Replace allđể xóa toàn bộ dòng trống trong văn bản.
5. Hạn chế gõ tên đăng nhập và mật khẩu
Nếu bạn thường gõ tên đăng nhập và mật khẩu vào các trang được yêu cầu thì nên bỏ thói quen này đi v nhường nó cho các chương trình quản lý mật khẩu như Keepass, Lastpass, 1password… Việc này vừa tăng cường tính bảo mật, tiết kiệm thời gian và sẽ là giải pháp tuyệt với với những người có trí nhớ kém.
" alt="10 mẹo nhỏ mà hay khi sử dụng máy tính" /> - Trailer giới thiệu game Phong Ma phiên bản Việt hóa
Trong trailer, game thủ có thể dễ dàng nhận ra 3 lớp nhân vật chính xuất hiện trong game gồm Chiến Sĩ, Pháp Sư, Xạ Thủ, bên cạnh đó là các tính năng độc đáo như hệ thống Công thành chiến, Đấu trường, Quyết đấu, Phụ bản…
Những pha skill chặt chém “bá đạo”, combo đã mắt cũng được giới thiệu trong đoạn trailer này, điều mà cho đến bây giờ vẫn chưa có tựa game smart phone nào có được, đây là niềm tự hào của NPH Soha Game cũng như đội ngũ sản xuất Phong Ma.
Theo như thông tin mà GameSaođã đưa từ trước, Phong Mavới đề tài ma ảo được phát triển bởi công ty sản xuất game chuyên nghiệp Wonder Unlimited. Phong Macó bối cảnh Châu Âu thời Trung Cổ, tựa game mobile này đưa game thủ hóa thân vào những anh hùng trực thuộc quân đoàn Kỵ Sĩ ánh sáng, mang trong mình trọng trách tìm kiếm hòn đá thánh phong ấn Ma Vương.
Hình ảnh, đồ họa nhân vật trong Phong Mađược phản ánh đẹp mắt, rõ ràng nên ưu điểm này đã giúp Phong Mavượt trội so với những tựa game cùng thể loại khác mặc dù chỉ sở hữu đồ họa 2D. Cơ chế chiến đấu non-target đòi hỏi game thủ phải thao tác nhanh, di chuyển một cách linh hoạt sẽ giúp game thủ thỏa thích với những màn chặt chém đã tay khi tham gia trải nghiệm.
Theo thông tin chính thức từ NPH Soha Game, Phong Ma– tựa game hành động chặt chém đình đám nhất cho smartphone sẽ chính thức Open Beta vào đúng 9h sang ngày 19/06/2014 để mở đầu cho một mùa hè nhộn nhịp nhưng đầy khốc liệt cho thị trường smartphone.
Trang chủ: phongma.sohagame.vn
Fanpage: www.facebook.com/phongma.soha
Bảo Việt
" alt="Phong Ma tung trailer hoành tráng, ấn định ngày ra mắt" /> - TitanvàAllianceáp dụng chiến thuật này để chống lại Na'Vi. Và thắc mắc không biết các game thủ chuyên nghiệp cảm thấy thế nào với những chiến lược nhàm chán thế này?
Dĩ nhiên họ đã làm vậy. Ngay cả với những đội tuyển được đánh giá cao cũng có thể cảm thấy chán nản và căng thẳng về những gì mình đang làm, đó có thể được coi là chiến lược tốt nhất để họ có thể rinh giải thưởng hấp dẫn 5 triệuUSD (~ 100 tỷđồng).
Nếu tình thế đòi hỏi bạn phải áp dụng chiến thuật như vậy, thì tại sao lại không nào? Điều này có thể sẽ gây ức chế cho khán giả và đội đối phương, nhưng hãy nhớ rằng, họ là đối thủ cạnh tranh, và đây không phải là chỉ chơi cho vui. Họ ở đây để giành chiến thắng.
Đội chiến thắng là đội chơi tốt hơn, chứ không phải đội được ủng hộ nhiều hơn.
Đối với những người ủng hộ cho các đội tuyển yếu hơn, đây có lẽ là một sự ngọt ngào lạ kỳ, nhưng với phần còn lại, đa số ủng hộ những đội tuyển "cửa trên" thì như một vết ong đốt vậy. Với những ai hâm mộ Na’Vi,DKvà Alliance, có lẽ họ sẽ cảm thấy thất vọng tràn trề.
Liệu rằng những đội được đánh giá cao năm nay chiến đấu không được hiệu quả hay những đội “cửa dưới” chơi thực sự hay? Câu trả lời cũng mang đến nhiều tranh cãi, nhưng mà có thể chắc chắn một điều là: người chiến thắng được quyết định bởi những gì mà họ đã làm, chứ không phải là theo ý muốn của người hâm mộ.
Một số người thì chỉ quan tâm tới người chiến thắng.
Có nhiều người thực sự gắn bó với đội tuyển yêu thích của mình, hoặc game thủ mà họ thần tượng, điều đó là rõ ràng. Tuy nhiên, dù bạn có muốn thừa nhận hay không thì cũng có một số thành phần chỉ quan tâm đến việc ai là người chiến thắng hơn là niềm đam mê. Nếu đội mà bạn yêu thích dành chiến thắng, điều đó sẽ chẳng là vấn đề gì nhưng nếu đội của bạn bị thua, và có ai đó nói xấu đến đội tuyển của bạn thì hẳn là sẽ có nhiều rắc rối nảy sinh.
Nhưng hãy nhớ rằng, đây là thời đại Internet, do đó việc “troll” nhau cũng là điều hiển nhiên mà thôi, đừng quá bận tâm đến những lời chê bai đó.
Nỗi thất vọng cũng có hai mặt của nó.
Thua cuộc, buồn bã. Chiến thắng, vui mừng. Đó là điều hiển nhiên, cạnh tranh chính là như vậy. Sẽ thế nào khi mà những đội được đánh giá là dưới cơ lại hạ bệ những đội được đánh giá cao hơn? Bạn có thể nghĩ rằng đội của bạn yếu hơn, nhưng không bỏ đi được thực tế rằng đối thủ cũng đã chiến đấu hết mình để có được chiến thắng đó. Nên biết rằng, không một ai đến với The Internationalvới ý định không cố gắng hết sức cả.
Hãy biết cảm thông cho đội tuyển của bạn.
Nếu bạn cảm thấy như rơi lệ, muốn òa khóc trong tuyệt vọng khi mà đội tuyển mà bạn ưa thích bị loại khỏi giải đấu, điều đó là không sao hết, đặc biệt là khi bạn đã bị cuốn vào vòng xoáy của The international. Nếu như bạn không ở bên đội tuyển mà mình hâm mộ khi họ gục ngã, thì cũng đừng đến với họ khi họ giành được chiến thắng, điều này chỉ dành cho những ai luôn quan tâm, theo dõi từng chặng đường phát triển của đội mà mình đã đặt niềm tin.
Trong giải đấu lần này, có một vài cựu binh đang đói khát chiến thắng và chức vô địch trước khi nghỉ hưu, và bây giờ thì đội của họ đã dừng bước trước ngưỡng cửa chiến thắng, họ sẽ phải chờ thêm một năm nữa, hoặc nghỉ hưu mà không có chức vô địch trong tay, đó có thể là niềm thất vọng lớn lao và bực bội giống như cảm giác của người hâm mộ vậy.
Họ đã rất quyết tâm, tập luyện miệt mài, và bây giờ kết quả họ nhận được là như vậy sao? Hãy xem một đoạn video clip dưới đây, tôi chắc rằng bạn sẽ phải có một cái nhìn khác về điều này.
Đôi khi, thua cũng không hẳn là điều tồi tệ nhất, vẫn có những người ủng hộ bạn dù bạn là người thua cuộc.
Con người có xu hướng ghét bỏ những gì đối lập với những gì mà họ yêu thích, nhưng lại có lúc mà một người sẽ cổ vũ cho một đội nào đó đơn giản chỉ vì họ ghét đội đối phương? Ví dụ,Newbeeđã bị đả kích rất nhiều xung quanh vấn đề đội tuyển của Trung Quốc tẩy chayDKteam và những lời cáo buộc một vài thành viên của đội phân biệt chủng tộc.
Những điều này có thể là đúng hoặc là sai sự thật. Nhưng rõ ràng là có rất nhiều người muốn VGgiành chiến thắng trong trận chung kết bởi vì họ rất muốn được trông thấyNewbee thất bại.
Valve và The International chưa phải là hoàn hảo nhưng vẫn có thể chấp nhận được.
Trong giải TI4lần này, quả thật có rất nhiều điểm trừ trong khâu tổ chức của Valvevà ban tổ chức giải đấu. Trước hết, có đôi lúc hệ thống âm thanh rất tồi tệ, các kênh stream không đáng tin cậy, và vấn đề lag khi đang theo dõi trận đấu.
Thứ hai là, thế quái nào mà lại có một đội tuyển được xếp thẳng vào trận chung kết sớm, điều này chỉ làm giảm đi tính cạnh tranh công bằng.
Thứ ba là việc thiếu tính chuyên nghiệp của Gamefy, khi mà đi đăng tải những lời thảo luận trước trận đấu củaDKlên mạng.
Và còn những tay săn ảnh đã lén chụp picks list và bans list trong quá trình luyện tập của Na'Vi rồi giả vờ như không biết có chuyện gì khi Na’Viyêu cầu họ rời khỏi. Đó là tất cả những gì mà TI4năm nay còn thiếu sót. Và chúng ta chỉ còn biết hy vọng giải đấu The Internationalsắp tới sẽ khắc phục được những điểm trừ này, mang tới một sân chơi chuyên nghiệp, công bằng và chất lượng tới cho cộng đồng game thủ trên khắp thế giới.
Hữu Trung - theo gamesinasia
" alt="7 điều bạn có thể rút ra từ The International 4" />
" alt="Truyện Vạn Cổ Ma Tôn" />
- ·Nhận định, soi kèo Ismaily vs Tala'ea El Gaish, 21h00 ngày 31/1: Đối thủ kị dơ
- ·Xuất hiện game bóng đá Brasil 2014 tại Việt Nam
- ·[LMHT] Việc gỡ bỏ Câm Lặng có khiến Leblanc thảm hại như chúng ta nghĩ?
- ·Miss Kiếm Hiệp diện bikini cổ vũ Brazil
- ·Nhận định, soi kèo Sydney vs Adelaide United, 13h00 ngày 1/2: 3 điểm xa nhà
- ·Thời Đại Anh Hùng: Ảo Tưởng Sức Mạnh lộ diện 3 nữ tướng
- ·Truyện Xin Hãy Quên Anh Đi
- ·Thủ khoa tạm dẫn đầu cả nước: ‘Chán học thì chơi game’
- ·Siêu máy tính dự đoán FCSB vs MU, 03h00 ngày 31/1
- ·Hàn Quốc muốn quản game như rượu, ma túy
Asphalt là dòng game đua xe khá nổi tiếng được phát triển bởi Gameloft. Và với phiên bản thứ 8 này, Gameloft đã đưa Asphalt trở thành một trong những game đua xe hay nhất trên nền tảng di động. Dù đồ họa game không chân thực như một số game khác, nhưng tiết tấu nhanh và các hiệu ứng làm mờ theo chuyển động (blur motion) đã khiến cho người chơi như đang lái những chiếc siêu xe thực sự.
So với phiên bản trước, Asphalt 8 đã làm một cuộc "cách mạng" về cách chơi. Không còn một đường đua thẳng tắp mà thay vào đó là những đường đua ngoằn ngoèo làm tăng đáng kể độ khó của game. Đó là chưa kể tới những pha xe "bay" như trong phim hành động, thậm chí thách thức cả định luật trọng lực của Newton.
Gameloft hiện không thu phí tải về với Asphalt 8.
2. Real Racing 3
Hầu hết các game của nhà phát hành EA đều là những game có chất lượng. Tất nhiên, Real Racing không nằm ngoài nhận xét này. Ngoài việc sở hữu đồ họa ấn tượng với các hiệu ứng vật lý chân thực, Real Racing 3 còn mang tới một bộ sưu tập xe khá đồ sộ. Thậm chí, một số loại xe không thể tìm thấy trong các phiên bản trước hay trong các game khác.
Hiện tại, Real Racing 3 đang được phép tải về miễn phí trên AppStore.
3. GT Racing 2: The Real Car Experience
Cũng giống như Real Racing 3, điểm nổi bật nhất trên GT Racing 2 là đồ họa và hiệu ứng vật lý. Các nhà phát triển game đã cố gắng đem lại những trải nghiệm tốt nhất cho game thủ. Do vậy, khi so sánh với Real Racing 3, thật khó để nhận xét game nào hay hơn, cả hai đều là những game chất lượng. Do đó, nếu bạn thực sự thích Real Racing 3 thì đừng nên bỏ lỡ GT Racing 2.
Ngoài ra, GT Racing 2 cũng cho phép tải về miễn phí.
4. Need for Speed Most Wanted
Need for Speed đã thành một chuẩn chung cho các game đua xe trong một thời gian dài. Trong đó, Most Wanted nổi lên như một phiên bản hay và hấp dẫn nhất. Khi cập bến nền tảng di động, Most Wanted vẫn giữ nguyên được những phẩm chất của mình. Nội dung chủ đạo của game xoay quanh những màn đua nghẹt thở đan xen sự truy lùng gắt gao của cảnh sát. Nếu là một người đam mê tốc độ, đây là game mà bạn không thể bỏ qua.
Bạn có thể tải NFS Most Wanted từ AppStore với mức giá 4,99 USD (tương đương 106.000 VND).
5. Riptide GP2
Nếu các game đua ô tô đã làm bạn phát chán, Riptide GP2 sẽ là "món ăn" đầy mới lạ. Thay vì ngồi sau vô lăng ô tô, bạn sẽ được trải nghiệm cảm giác lái những chiếc cano được trang bị động cơ phản lực. Với hình ảnh đẹp mắt, cách chơi mới lạ, Riptide GP2 là game bạn nên có trong bộ sưu tập của mình.
Game đang được bán trên AppStore với giá 0,99 USD (tương đương 21.000 VNĐ).
6. Angry Bird Go!
Angry Bird Go! – một game đua xe thú ngộ nghĩnh tới từ Rovio với mục đích thay thế thể loại "bắn chim" đang dần trở nên nhàm chán. Trong Angry Birds GO!, bạn sẽ được tham gia vào các cuộc đua xe vô cùng khốc liệt giữa những chú chim điên và những chú heo trên hòn đảo Piggy, nơi mà thế giới Angry Birds lần đầu tiên được khắc họa dưới phong cách 3 chiều. Với nhiều cấp độ và các độ khó khác nhau, Angry Bird GO! hứa hẹn là một game giải trí vô cùng tuyệt vời.
Game có thể tải về miễn phí từ AppStore.
" alt="Những game đua xe hot nhất trên iOS" />- " alt="Những nữ CĐV xinh đẹp nhất World Cup 2014" />
"Liêu Trai chí dị: Thư danh, Thanh Bồ Tùng Linh (1640-1715) trước. Đoản thiên tiểu thuyết tập, thập nhị quyển, nhất tác thập lục quyển, cộng tứ bách tam thập nhất thiên. Tối tảo hữu Chú Tuyết Trai sao bản, Càn Long tam thập nhất niên (1766 niên) Thanh Kha Đình khắc bản, nhị giả phân quyển, thiên mục lược dị. 1949 niên hậu phát hiện bán bộ thủ cảo, 1955 niên do Văn học Cổ tịch san hành xã ảnh ấn, 1978 niên Thuợng Hải Cổ tịch xuất bản xã hữu Trương Hữu Hạc tập hiệu "Hội hiệu hội chú hội bình" bản, hiệu hoàn bị. Cai thư hàm truyền kỳ, chí quái, dị sự đẳng nội dung. Nhiên đa tả hồ quỷ, yêu biến, dị quái cố sự, nghệ thuật thủy bình trăn chí văn ngôn tiểu thuyết đỉnh phong" (Liêu Trai chí dị: tên sách, Bồ Tùng Linh (1640-1715) thời Thanh sáng tác, là tập truyện ngắn, gồm 12 quyển, có khi chia làm 16 quyển, cộng 431 truyện. Cổ nhất có bản sao của Chú Tuyết Trai, năm Càn Long thứ 31 (1766) Kha Đình khắc bản, hai bản chia quyển, mục lục hơi khác nhau. Sau 1949 phát hiện được nửa bản viết tay của tác giả, năm 1955 Văn học cổ tịch san hành xã in ảnh xuất bản, năm 1978 Thượng Hải cổ tịch xuất bản xã có bản "Hội hiệu hội chú hội bình" của Trương Hữu Hạc tập hợp so sánh các bản, đầy đủ hơn cả. Sách này mang nội dung truyền kỳ, chí quái, việc lạ, nhưng phần lớn kê chuyện cổ hồ quỷ, yêu ma, quái dị, về trình độ nghệ thuật thì đạt tới đỉnh cao của tiểu thuyết văn ngôn).
Trên đây là sáu định nghĩa về mục từ "Liêu Trai chí dị” nêu trong sáu quyển từ điển của Trung Hoa mà theo thứ tự là Từ nguyên (Chính tục biên hợp đính bản), Thương vụ ấn thu quán xuất bản, Thượng Hải, 1939; Từ hai (hợp đính bản), Trung Hoa thư cục xuất bản, Thuợng Hải, 1948; Trung văn đại từ điển. Trung Quốc văn hóa Nghiên cứu sở xuất bản, Đài Bắc, 1962 Từ hải, Tân thư xuất bản xã, Thượng Hải, 1989; Trung Quốc tiểu thuyết đại từ điển, Tác giả xuất bản xã, Bắc Kinh, 1991 và Trung Quốc Quỷ văn hóa đại từ điển, Quảng Tây dân tộc xuất bản xã, 1994. Dễ nhận ra rằng đặc điểm về mục đích và hoàn cảnh biên soạn riêng biệt của mỗi quyển từ điển đã dẫn tới những khác biệt giữa các định nghĩa nói trên, sự khác biệt thể hiện và phản ảnh quá trình nhận thức và tìm hiểu của người đọc Trung Hoa về Liêu Trai chí dị, song tựu trung sáu định nghĩa ấy đều đề cập tới bốn yếu tố là văn bản, nội dung, ý nghĩa và nghệ thuật của tác phẩm. Việc tìm hiểu giá trị tác phẩm khởi đi từ tổng thể các yếu tố ấy có thể góp phần làm sáng tỏ thêm giá trị và ảnh hưởng của Liêu Trai chí dị, một kiệt tác hàng trăm năm qua từng làm say mê nhiều người đọc Việt Nam.
Về văn bản, Liêu Trai chí dị có một nét đặc biệt. Theo Từ hải 1989 và Trung Quốc tiểu thuyết đại từ điển 1991 thì Liêu Trai chí dị gồm 12 quyển, 488 hay 491 truyện. Các con số trên rõ ràng là dựa theo bản Hội hiệu hội chú hội bình, mà bản này dựa trên cơ sở nửa bản chép tay của Bồ Tùng Linh được phát hiện sau 1949. Tuy nhiên, sự ghi nhận về văn bản Liêu Trai chí dị ở Trung Quốc cũng khá phức tạp. Chẳng hạn Từ nguyên năm 1939 kể là có 16 quyển, 431 truyện, Từ hải 1948 kể là có 8 hoặc 16 quyển, 431 truyện, đến Trung văn đại từ điển xuất bản ở Đài Loan năm 1962 thì vẫn kể ra 8 hoặc 16 quyển, 431 truyện như Tù hải 1948. Tù hải 1989 không nêu rõ, nhưng cũng cho rằng bản Hội hiệu hội chú hội bình là đầy đủ hơn cả, tức cũng tán thành con số 12 quyển, 491 truyện như Trung Quốc tiểu thuyết đại từ điển 1991. Nhưng Trung Quốc Quỷ văn hóa đại từ điển 1994 lại kể ra 12 (hoặc 16) quyển, 431 truyện, nghĩa là lại quay về với các văn bản truyền thống. Nét đặc biệt này không gì khác hơn là ánh phản của quá trình phổ biến Liêu Trai chí dị ở Trung Quốc nói riêng và ở các quốc gia dùng chữ Hán trước đây nói chung. Chúng tôi không có được các bản in Liêu Trai chí dị 12 quyển để đối chiếu, nhưng Trung Quốc Quỷ văn hóa đại từ điển có kể ra một số truyện thuộc "Văn hóa Ma Trung Quốc” theo mục lục của các bản này, cụ thể như sau:
Khảo Thành hoàng, Thi biến, Đồng nhân ngữ, Giáo quỷ, Vương Lục lang, Trường Thanh tăng, Tăng nghiệt, Tú thập thiên, Vương Lan, Ung hổ thần, Hoa bì, Thiểm Hữu Mỗ Công, Miếu quỷ, Lục phán, Nhiếp Tiểu Thiến, Thủy mãng thảo, Cảnh Thập bát thuộc quyển I.
Châu nhi, Liên Hương, Trương Thành, Xảo nương, Ngô huyện nhị Thành hoàng, Lâm Tứ nương thuộc quyển II.
Giang trung quỷ quái, Lỗ Công nữ, Lý Trung Chi, Lý Bá Ngôn, Liên Toa, Nê quỷ, Liên Thành, Hoắc sinh, Dụ quỷ, Lý Tư giám thuộc quyển III.
Công Tôn Cửu Nương, Xúc chức, Thổ địa phu nhân, Tục hoàng lương, Liễu Tú tài, Phong Đô Ngự sử, Kỳ quỷ, Tửu cuồng Mục sinh, Bố khách thuộc quyển IV. Chương A Đoan, Lý Thường Cửu kiến Diêm Vương, Thổ ngẫu sinh tử, Trường Trị nữ tu, Ngũ Thu Nguyệt, Liễu thị tử, Đậu thị thuộc quyển V.
Thu Dung dữ Tiếu Tạ, Ải quỷ, Khao tệ ty, Hướng Cảo, Nhiếp Chính xích quyền quý thuộc quyển VI. Mai nữ hòa Phong Vân Đình, Tư tăng bão Phật đầu, Ngưu Thành Chương, Kim Cô phu, Diêm La hoăng, Chu Thương bình oan ngục, Hoạn Nương thuộc quyển VII. Quỷ thê, Chư sinh, Tư văn lang, Trần Tích Cửu, Chu Khắc Xương thuộc quyển 8. Vu Khứ ác, ái Nô, Lưu phu nhân, Ấp nhân tao lăng trì thuộc quyển IX. Bố thương bị cứu, Tịch Phương Bình, Long Phi tướng Công, Thân thị, Nhiệm Tú thuộc quyển X. Vãn Hà dữ A Đoan, Vương Thập, Gia Bình Công tử, Chiết lâu nhân thuộc quyển XI. Lão Long thuyền hộ, Cổ bình, Nguyên Thiếu tiên sinh, Tiết Ủy nương, Điền Tử Thành, Lưu Toàn, Hoàn hầu yến tân, Cẩm Sắt, Phòng Văn Thục, Công Tôn Hạ thuộc quyển XlI.
Ngoài một số truyện có tên khác với trong các bản 16 quyển như Giang trung quỷ quái (Giang trung, quyển XIV), Lý Trung Chi (Diêm La, quyển XIV), Tửu cuồng Mục sinh (Tửu cuồng, quyển XlV), Lý Thường Cửu kiến Diêm Vương (Diêm Vương, quyển XV), Thổ ngẫu sinh tư (Thổ ngẫu, quyển XV), Thu Dung dữ Tiểu Tạ (Tiểu Tạ, quyển IX), Nhiếp Chính hách quyền quý. (Nhiếp Chính, quyển VIII), Mai nữ hòa Phong Vân Đình (Mai nữ, quyển VII), Tử tăng bão Phật đầu (Tử tăng, quyển XIV), Chu Thương bình oan ngục (Oan ngục, quyển IX), Ấp nhân tao lăng trì (ấp nhân, quyển XVI), Bố thương bị cứu (Bố thương, quyển XI), Vãn Hà dữ A Đoam (Vãn Hà, quyển IV), Hoàn hầu yến tân (Hoàn hầu, quyển XII), thì theo nội dung được tóm tắt, có một số truyện không thấy có trong các bản 16 quyển như Ngô Huyện nhị Thành hoàng, Dụ quỷ, Thô địa phu nhân (ngoài ra, bản dịch Liêu Trai chí dị ra chữ quốc ngữ la tinh vào loại sớm nhất ở miền Bắc là Tân Liêu Trai của Vũ Hi Tô * dịch 8 truyện Hương Ngọc, Thư si, Lỗ Công nữ, Phòng Dỹ, Phượng Tiên, Lục y nữ, Chúc Thanh, Chức Thành thì truyện Phòng Dỹ cũng không thấy có trong các bản Liêu Trai chí dị 16 quyển). Tuy nhiên, đó chính là các truyện Ngô lệnh, Dụ quỷ, Nữ quỷ trong Liêu Trai chí dị thập di **. Nhưng đáng nói là chính Trung Quốc Quỷ văn hóa đại từ điển cũng vừa ghi nhận các truyện Ngô Huyện nhị Thành hoàng, Dụ quỷ, Thổ địa phu nhân trong Liêu Trai chí dị vừa ghi nhận các truyện Ngô lệnh, Dụ quỷ, Nữ quỷ trong Liêu Trai chí dị thập di: rõ ràng các bản Liêu Trai chí dị 12 quyển đã gộp cả Liêu Trai chí dị thập di. Tóm lại Liêu Trai chí dị 12 quyển là sự hợp nhất Liêu Trai chí dị và Liêu Trai chí dị thập di của Bồ Tùng Linh. Có lẽ sau khi biên soạn Liêu Trai chí dị thập di, Bồ Tùng Linh đã tiến hành hợp nhất cả hai làm một với kết cấu 12 quyển có sửa chữa, bổ sung. Công việc này hoặc chưa hoàn tất, hoặc một nửa bản thảo của bản "tập đại thành” nói trên đã bị mất. Cần nói thêm rằng bản Hội hiệu hội chú hội bình cũng có những chỗ chưa hợp lý: nhan đề truyện Mai nữ đã đuợc đổi thành Mai nữ hòa Phong Vân Đình (Cô gái họ Mai và Phong Vân Đình), từ “hòa" (và) này không phải của văn pháp văn ngôn thời Bồ Tùng Linh mà là của văn chương bạch thoại... Rõ ràng vấn đề văn bản Liêu Trai chí dị chưa phải đã chấm dứt ở bản Hội hiệu hội chú hội bình, nên tình hình nói trên cũng cho phép người ta yên tâm khi đọc các văn bản truyền thống gồm Liêu Trai chí dị và Liêu Trai chí dị thập di.
* Tân Liêu Trai, Transcrit en quốc ngữ par Vũ Hi Tô, 1er édition, Đỗ Văn thư quán (ấn). Sửa lại và giữ quyền lợi: Phù Văn Librairie, Hà Nội, 1921-1922. Tất cả 2 quyển, quyển 1 có các truyện Tích nàng Hưong Ngọc (Hương Ngọc), Thư si, Lỗ Công nữ, Phòng Dỹ (?), quyển 2 có các truyện Phương Tiên, Lục y nữ, Chúc Thanh, Chúc Thành.
**. Ở đây chúng tôi theo văn bản trong Liêu Trai chí dị thập di, Minh Đức Đồ thư Công ty xb., Hương Cảng, 1961.
Về Liêu Trai chí di thập di, Trung Quốc Quỷ văn hóa đại từ điển định nghĩa như sau “Liêu Trai chí dị thập di. Thư danh, Thanh Bồ Tùng Linh soạn, bút ký tiểu thuyết tập, nhất quyển. Cai thư vi Liêu Trai chí dị thập di bộ phận, hữu Dân quốc so niên Thượng Hải Tiến bộ đồ thư cục thạch ấn bản, Bút ký tiểu thuyết đại quan bản. Nội dung đồng tiền thư, thư trung thu hữu Dụ quỷ, Nữ quỷ, Quỷ lại đảng đa điều quỷ thoại" (Liêu Trai chí dị thập di. Tên sách, Bồ Tùng Linh thời Thanh soạn, là một tập bút ký tiểu thuyết, một quyển. Sách này là phần bổ sung của Liêu Trai chí dị, có bản thạch ấn của Thượng Hải Tiến bộ đồ thư cục và bản Bút ký tiểu thuyết đại quan đầu thời Dân quốc. Nội dung cũng như sách trước, thu thập nhiều chuyện ma nhu Dụ quỷ, Nữ quỷ, Quỷ lại). Theo bản Liêu Trai chí dị thập di, Minh Đức Đồ thư Công ty tái bản, Hương Cảng, 1961 mà chúng tôi sử dụng, quyển Thập di này có tất cả 68 truyện (xem Mục lục)
Về con số 431 truyện thì có điểm hơi lạ, vì bản Tường chú Liêu Trai chí di đồ vịnh, Quảng Trí thư cục, Hương Cảng, 1961 (ảnh ấn lại bản in thạch bản Tường chú Liêu Trai chí dị đồ vịnh năm Quang Tự thứ 12 - 1886, gọi tắt là bản Hương Cảng) và bản Túc bản Liêu Trai chí dị, Đại Trung Quốc Đồ thư Công ty, Đài Bắc, 1963 (gọi tắt là bản Đài Bắc) đều có 432 truyện (Từ điển tác gia văn học và sân khấu nước ngoài, Hữu Ngọc chủ biên, Nxb. Văn hóa, Hà Nội, 1980 cũng ghi nhận con số này). Trong hoàn cảnh tư liệu hiện nay chúng tôi chưa tìm hiểu được vấn đề nói trên, nên căn cứ vào thực tế văn bản của hai bản Hương Cảng và Đài Bắc có trong tay, tạm thời chấp nhận con số 432 truyện. Như vậy, kể cả 68 truyện trong quyển Thập di, Liêu Trai chí di có đúng 500 truyện, không kể một số truyện trong các tài liệu khác được chép phụ vào. Tìm hiểu văn bản Liêu Trai chí dị ngoài tác dụng góp phần làm sáng tỏ quá trình hình thành của tác phẩm còn ít nhiều có tác dụng trực tiếp trong việc tìm hiểu nội dung và ý nghĩa các truyện trong tác phẩm. Nhìn từ kết cấu hình thức, các truyện trong Liêu Trai chí dị gồm hai loại: một loại có lời bình của tác giả, phần nhiều có ghi "Dị Sử thị nói" (193 truyện, trong đó phần Thập di có 7 truyện, nếu kể cả nhũng truyện có lời bình nhưng không ghi “Dị Sử thị nói" như Phục hỏa trong quyển II, Thủy tai trong quyển III, A Hà trong quyển VI, Thâu đào, Khâu kỹ trong quyển XIII thì có trên 200) và một loại chỉ có phần “chí dị”. Quan sát các bản 16 quyển, có thể thấy các truyện có lời bình "Dị Sử thị nói" tập trung trong khoảng mười hai quyển đầu (121/233 truyện), các truyện này nhìn chung khá dài, có bố cục chặt chẽ, cốt truyện rõ ràng, còn các truyện không có lời bình chủ yếu tập trung ở bốn quyển cuối (134/199 truyện) và quyển Thập di (61/68 truyện), nội dung khá đơn giản, thậm chí có khi chỉ gồm vài mươi chữ. Rõ ràng Liêu Trai chí dị còn đang trong giai đoạn bổ sung, sửa chữa, nhất là những truyện chỉ có phần "chí dị". Nói một cách hình tượng thì Liêu Trai chí dị giống một bộ tranh liên hoàn đang vẽ dở dang, có bức đã tỉa tót tô điểm tới từng chi tiết, nhung có búc chỉ mới có vài nét phác họa đầu tiên. Tình hình văn bản chưa hoàn chỉnh như vậy một mặt dễ đưa tới nhũng ngộ nhận về nội dung cụ thể của từng truyện, mặt khác cũng ít nhiều hạn chế việc tìm hiểu ý nghĩa đích thực của toàn bộ tác phẩm.
Về nội dung, các truyện có lời bình trong Liêu Trai chí dị nói chung mang màu sắc đạo đức, lên án bọn tham quan ô lại, phê phán những thói hư tật xấu, đề cao lương tri và lòng nhân nghĩa, ca ngợi tình yêu và sự thủy chung. Là một nhà nho tài hoa sinh bất phùng thời, tác giả Liêu Trai chí dị có điều kiện để sống cuộc sống và học cách nghĩ của nhân dân, nên các giá trị tinh thần mà ông đề cao không chỉ nằm trong khuôn khổ chuẩn mục đạo đức của các môn sinh sân Trình cửa Khổng. Ông hâm mộ viên Phán quan họ Lục hào sảng (Lục phán), ông ca ngợi nàng Anh Ninh như vô tâm mà lại hữu tâm (Anh Ninh), ông tán thưởng thái độ nhân sinh khoáng đạt của ông già họ Chúc coi chết như về (Chúc ông), ông khoái trá về việc bọn tham quan bị quỷ thần trừng trị (Vương giả)... Cũng dễ nhận thấy các nhân vật thần tiên hồ quỷ trong Liêu Trai chí dị đều ít nhiều mang dáng vẻ thị dân, cũng không phải ngẫu nhiên mà nhiều nhân vật hồ nữ trong Liêu Trai chí dị đều khá phóng túng trong tình dục và hôn nhân, điều này có liên quan tới bối cảnh văn hóa Trung Quốc thời Minh Thanh, khi sự phát triển của tiểu thủ Công nghiệp và thương nghiệp đã dẫn tới sự hình thành các đô thị lớn với đội ngũ thị dân có lối sống phát triển theo xu thế phủ nhận các quy phạm lễ giáo phong kiến. Có thể nói trong Liêu Trai chí dị, Bồ Tùng Linh đã đứng trên lập trường đạo đức của nhân dân lao động mà chủ yếu là thị dân để khẳng định các giá trị tinh thần tốt đẹp và lên án những thế lực chống lại con người. Dĩ nhiên lập trường và tiêu chuẩn ấy có những mâu thuẫn nội tại cũng như những hạn chế lịch sử, như nhận định của Từ hải 1989 “trong sách cũng còn tồn tại một ít quan niệm nhân quả báo ứng và màu sắc mê tín” hay của Trung Quốc tiểu thuyết đại từ điển 1991 “trong sách cũng còn tồn tại quan niệm luân lý phong kiến và màu sắc phong kiến". Tuy nhiên, đúng như K. Marx từng nhận định “Con người làm ra lịch sử của chính mình, nhưng không phải làm theo ý muốn tùy tiện của mình, trong những điều kiện tự mình chọn lấy, mà là trong những điểu kiện trục tiếp có trước mắt, đã có sẵn và do quá khứ để lại"(1), những yếu tố ấy lại mang ý nghĩa tích cực nếu đặt vào bối cảnh xã hội Trung Quốc đương thời. Dưới chế độ phong kiến chuyên chế thời trước thì khát vọng công lý của người dân thấp cổ bé miệng chủ yếu chỉ còn là giấc mộng, nên họ đành tìm tới sự công bằng ở thế giới bên kia. Quan niệm nhân quả báo ứng có nguồn gốc từ Phật giáo vì vậy cũng mau chóng được nhân dân lao động và những người đại diện của họ tiếp nhận như một võ khí tinh thần để khẳng định hệ giá trị của mình và đấu tranh với nhũng bất công xã hội. Việc chọn lựa phương tiện không tương xứng với mục đích như thế là một điều bất đắc dĩ, nhưng rõ ràng trong giới hạn những điều kiện xã hội - nghệ thuật có thật của thời đại và xã hội mình ấy, Bồ Tùng Linh đã nỗ lục để nêu ra một thực trạng tỉnh thần mà cũng là một thông điệp nhân sinh.
1 K. Marx và F. Engels, Tuyển tập, sđd., tập II, tr. 386
Nhận định về truyện ngắn viết cho trẻ em của nhà văn Đan Mạch Hans Christian Andersen (1805-1875), có người đã nói đại ý là trong mỗi truyện ngắn của Andersen có hai câu chuyện, một dành cho trẻ em và một dành cho người lớn. Cũng có thể đưa ra một nhận dịnh tương tự về Liêu Trai chí dị của Bồ Tùng Linh, vì quả thật nhiều truyện trong tác phẩm - đặc biệt là những truyện có lời bình cũng hàm chứa hai câu chuyện, một là chuyện thần tiên hồ quỷ, một là chuyện người. Những truyện như Tiền lưu, Long hý thù, Điểu ngữ trong quyển X, Hồng mao chiên, Đạo hộ trong quyển XII, Tư huấn, Mạ áp trong quyển XIII... là những ví dụ khá tiêu biểu. Ý đồ bành trướng thế lực - chiếm đoạt thuộc địa của tư bản phương Tây đối với Trung Quốc lúc bấy giờ còn chưa rõ ràng, song hình ảnh tấm nệm Hồng Mao có thể mau lẹ "nở rộng ra hơn một mẫu” trong Hồng mao chiên đã thể hiện nhận thức và dự cảm về tai họa tới từ phương Tây tư bản của một bộ phận trí thức và nhân dân Trung Quốc thời Bồ Tùng Linh. Ý nghĩa hiện thực của Liêu Trai chí dị do đó nhiều khi trở nên sắc nét và có tác động mạnh mẽ lạ thường, vì yếu tố thần kỳ đã nâng cánh cho trí tưởng tượng không chỉ của tác giả mà còn cả của người đọc khi tiếp xúc với tác phẩm. Về phía Bồ Tùng Linh, danh hiệu “Dị Sử thị” cuối lời bình gần 200 truyện trong Liêu Traỉ chí dị còn ít nhiều cho thấy ông mong mượn bộ sách này trở thành một bộ “sử lạ” một bộ sách phản ảnh hiện thực thông qua thi pháp "thuật kỳ ký dị” (thuật chuyện hay, chép chuyện lạ) của dòng truyện truyền kỳ. Có thể nghĩ rằng những truyện chỉ có phần “chí dị” cũng được Bồ Tùng Linh thu thập để biên soạn theo đường hướng nói trên, điều này khiến yếu tố thần kỳ ở đây mang một nội dung chúc năng phức hợp.
Tìm hiểu nghệ thuật Liêu Trai chí dị, dễ nhận thấy sự hiện diện của yếu tố thần kỳ. Là đặc trưng cơ bản trong thi pháp của truyện truyền kỳ thời Đường, yếu tố thần kỳ đến Thái bình quảng ký thời Tống đã được xác định như nội dung nghệ thuật chủ yếu của tiểu thuyết chí quái chí dị, rồi đến thời Minh Thanh đã phát triển thành một phương pháp sáng tác với các tác giả như Bồ Tùng Linh, Viên Mai. Sự vận dụng thi pháp “thuật kỳ ký dị" vào việc phản ảnh hiện thực xã hội trên đường huớng đề cao các giá trị tinh thần nhân dân - thị dân đã khiến dòng tiểu thuyết chí quái chí dị thời Minh Thanh dần dần mang nội dung hiện thực chủ nghĩa. Có thể nói đây là một loại "chủ nghĩa hiện thực huyền ảo" kiểu phương Đông thời cổ, ở đó thế giới thần tiên hồ quỷ trong trí tưởng tượng của con người đã trở thành một phương tiện đặc biệt để phản ảnh hiện thực xã hội và biểu đạt nguyện vọng nhân sinh. Nhưng khác với chủ nghĩa hiện thực huyền ảo thế kỷ XX, phương pháp sáng tác này ở Bồ Tùng Linh lại có mối liên hệ máu thịt với văn hóa truyền thống, vì Liêu Trai chí dị sử dụng cốt truyện của nhiều truyện cổ lưu hành đương thời và các sáng tác của người trước”, trong đó chắc chắn có không ít là truyện kể dân gian. Không lạ gì mà Liêu Trai chí dị có thể làm say mê cả những người ít học. Bởi vì trong mọi xã hội và thời đại, các yếu tố văn hóa truyền thống luôn sống cuộc sống của chúng không chỉ trong nhũng văn hiến thư tịch hay các công trình khảo cứu của giới trí thức, mà chủ yếu và quan trọng nhất là trong cuộc sống thường nhật với những mối bận tâm chung nhất của đông đảo nhân dân. Đây cũng là một trong những lý do khiến tác phẩm này của Bồ Tùng Linh bắt đầu đuợc phổ biến rộng rãi ở Việt Nam từ cuối thế kỷ XIX đầu thế kỷ XX. Chắt lọc và kết tinh nhiều yếu tố tinh túy của văn hóa nhân dân, Liêu Trai chí dị mang trong nội dung tư tưởng và nội dung nghệ thuật của nó những sức mạnh to lón của truyền thống, điều này tạo ra một sự đồng cảm giữa tác phẩm với người đọc Việt Nam lúc bấy gìơ đang phải giã từ quá khứ để bước vào xã hội hiện đại trong một tư thế bị động, với một tâm thế bị động dường như vẫn không ngừng được duy trì cho đến tận hôm nay...
Dịch Liêu Trai Chí Dị
Chưa có bằng chứng để xác định thời điểm Liêu Trai chí dị bắt đầu được phổ biến qua Việt Nam, song căn cứ vào niên đại bản in sớm nhất còn lại đến nay của tác phẩm này (bản in Kha Đình năm Càn Long thứ 31 - 1766) thì có thể đoán định sau khi đất nước thống nhất trở lại đầu thế kỷ XIX, người Việt Nam đã biết tới Liêu Trai chí dị. Tình hình tư liệu hiện nay cũng chưa cho phép trả lời câu hỏi người Việt Nam có dịch Liêu Trai chí dị ra chữ Nôm không, song đã có tình hình một số truyện trong Liêu Trai chí dị được sao chép riêng rời như những truyện kể độc lập trong kho sách Hán Nôm Việt Nam, chẳng hạn tập Thư mục Di san Hán Nôm Việt Nam - Thư mục đề yếu (Catalogue des livres en Hán Nôm) của Viện Nghiên cứu Hán Nôm và Học viện Viễn Đông Bác cổ Pháp, Nxb. Khoa học xã hội, Hà Nội, 1993, tập II, tr. 99 đã kể cả truyện La Tổ trong bản La Tổ truyện ký hiệu A. 2560 vào thư mục sách Hán Nôm Việt Nam, trong khi đó là truyện La Tổ trong Liêu Trai chí dị, quyển IX: có lẽ người soạn mục từ này đã lầm tưởng địa danh "Tức Mặc” thuộc tỉnh Son Đông ở Trung Quốc trong truyện là Túc Mặc thuộc tỉnh Nam Định ở miền Bắc Việt Nam. Ngoài ra người ta cũng đã thấy trường hợp một số truyện cổ tích Việt Nam lưu truyền đến nay mang dáng dấp cốt truyện, tình tiết một số truyện trong Liêu Trai chí dị như một loại phức thể “song ngữ và song văn hóa”: rõ ràng ngoài việc phổ biến bằng văn bản, tác phẩm này còn được phổ biến với phương thức truyền miệng trong dân gian. Cũng có thể tìm thấy dấu vết ảnh hưởng của Liêu Trai chí dị trong văn học Việt Nam thế kỷ XX qua những câu thơ như “Giấc hồ thơm tóc gái Liêu Trai” của Vũ Hoàng Chương. Tất cả những điều nói trên là kết quả của quá trình tiếp nhận Liêu Trai chí dị ở Việt Nam, quá trình trong đó các bản dịch tác phẩm này ra chữ quốc ngữ latinh thế kỷ XX đóng vai trò tác nhân quan trọng.
Là khu vực sử dụng chữ quốc ngữ latinh như chữ viết chính thức đầu tiên ở Việt Nam, Nam Kỳ Lục tỉnh cũng là khu vực mà các bản dịch Liêu Trai chí dị ra chữ quốc ngữ latinh xuất hiện sớm nhất. Trước Liêu Trai chí di của nhóm Nguyễn Chánh Sắc, Nguyễn Viên Kiều và Ngô Tường Vân (5 quyển, Nhà in J. Viết, Sài Gòn) năm 1916-1918(1), người đọc Lục tỉnh đã được đọc:
bản dịch nhiều truyện trong Liêu Trai chí dị ra tiếng Việt trên báo chí quốc ngữ la tinh, chẳng hạn các bản dịch của Lương Dũ Thúc, Lương Hòa Quý, Nguyễn Chánh Sắc, Nguyễn Đoan Khai... trên Nông cổ mín đàm từ 1901(2). Hơn thế nữa, từ Chuyện giải buồn năm 1885, Huỳnh Tịnh Của đã giới thiệu bản dịch một số truyện trong Liêu Trai chí dị, nhưng hàng trăm năm nay nhiều người vẫn tuởng đó là truyện Việt Nam, chẳng hạn truyện Hắc quỷ (Nô lệ da đen) trong Liêu Trai chí dị, quyển XIV: Giao Châu Lý Tổng trấn mãi nhị hắc quỷ, kỳ hắc như tất, túc cách thô hậu, lập nhẫn vi đồ vãng lai kỳ thượng hào vô sở tổn. Tổng trấn phối dĩ xướng, sinh tử nhi bạch, liêu bộc hý chi, vị phi kỳ chủng. Hắc quy diệc tự nghi, nhân sát tử, cốt tắc tận hắc, thủy hối chi. Công mỗi lệnh lưỡng quỷ đối vũ, thần tình diệc khả quan dã. (Tổng trấn họ Lý ở Giao Châu mua được hai tên nô da đen, đen bóng như sơn, da chân chai cộm lên, cắm ngược đao đưa mũi nhọn lên cho họ đạp lên đi lại cũng không hề hấn gì. Tổng trấn cưới kỹ nữ cho làm vợ, sinh được con trai da lại trắng, bọn đầy tớ trong nhà đùa giỡn, nói là không phải con y. Tên nô da đen nghi ngờ, giết chết đứa con thì xương đều đen, mới hối hận. Tổng trấn thường sai hai người đối diện với nhau múa hát, thần thái điệu bộ cũng rất dễ nhìn).
1. Các truyện trong bản dịch Liêu Trai chí dị của Nguyễn Chánh Sắc, Nguyễn Viên Kiều và Ngô Tường Vân in năm 1916-1918: Cuốn thứ nhứt (Aout 1916): Chuyện nàng Liên Tỏa (Liên Tỏa), Chuyện nàng Thanh Phụng (Thanh Phượng), Chuyện nàng Ngũ Thu Nguyệt (Ngũ Thu Nguyệt), Chuyện Diệp Sanh (Diệp sinh), Chuyện ăn mày tiên (Cái tiên), Bói tiền (Bốc tiền), Chuyện mồ Tào Tháo (Tào Tháo trủng), Chuyện Tần Cối (Tần Cối), Chuyện nàng Lăng Giác (Lăng giác), Thay hồn đổi xác (Trường Thanh tăng), Chuyện Trương Hồng Tiệm (Trương Hồng Tiệm). Cuốn thứ nhì (Septembre 1916): Chuyện Trương Hồng Tiệm (tiếp theo), Chuyện nàng Hồng Ngọc (Hồng Ngọc), Chuyện nàng Hằng Nương (Hằng Nương), Tề Thiên Đại thánh (Tề Thiên Đại thánh), Chuyện nàng A Bửu (A Bảo), Chuyện ông Lục Phán quan (Lục Phán quan), Chuyện nàng Hiệp nữ (Hiệp nữ). Cuốn thứ ba (Mars 1917): Chuyện nàng Hiệp nữ (tiếp theo), Chuyện Mao Đại Phước (Mao Đại Phúc), Chuyện nàng Anh Ninh (Anh Ninh), Chuyện nàng Tiểu Mai (Tiểu Mai), Chuyện Châu nhi (Châu nhi), Quả báo (Chiết lâu nhân), Gươm bén (Khoái đao), Chuyện nàng Nhiếp Tiểu Thiến (Nhiếp Tiểu Thiến), Chuyện họ Đỗ (Đỗ thị). Cuốn thứ tư (Novembre 1917): Chuyện họ Đỗ (tiếp theo), Chuyện Trần Sanh ở đất Hà Gian (Hà Gian sinh), Con ngươi nói chuyện (Đồng nhãn ngữ) Chuyện nàng Liên Hương (Liên Hương), Chuyện hai anh em Trương Thành (Trương Thành), Chuyện nàng Trần Vân Thê (Trần Vân Thê), Chuyện người Nhạc Trọng (Nhạc Trọng), Chuyện chàng Đại Nam (Đại Nam), Chuyện người Tăng Hữu Vu (Tăng Hữu Vu). Cuốn thứ năm (Juillet 1918): Chuyện ngươi Tăng Hữu Vu (tiếp theo), Chuyện quan Ngự sử huyện Phong Đô (Phong Đô Ngự sử), Chuyện đám cưới chồn (Hồ giá nữ), Chuyện chàng rể bị ma giấu (Tân lang), Chuyện mưa tiền (Vũ tiền), Chuyện nàng Tiểu Tạ (Tiểu Tạ), Chuyện cỏ Thủy mãng (Thủy mãng thảo), Chuyện nàng Thường Nga (Thường Nga), Chuyện Bành Hải Thu (Bành Hải Thu), Chuyện nàng Trước Thanh (Trúc Thanh).
2. Một số bản dịch Liêu Trai chí dị trên Nông cổ mín đàm: Lương Dũ Thúc, Thương người khác thể thương thân, Ghét người khác thể vun phân cho người, Nông cổ mín đàm, số 5, 6, 7 tháng 8.9.1901, chính là bản dịch truyện Thụy Vân (quyển IV) Lương Dũ Thúc, Tác thiện thiên giáng chi bá tường, số 19 và 20, ngày 5 và 19.12.1901, chính là bẫn dịch truyện Thuy mãng thảo, quyển II.
Lương Hòa Quí, Lộng nguyệt thành tiên, số 25, ngày 23.1.1902, chỉnh là bản dịch trưyện Hồ Tử thư, quyển II.
Nguyễn Chánh Sắc, Chuyện Hồng Ngoc, số 51 và 53, ngày 14 và 28.8.1902, chính là bản dịch truyện Hồng Ngọc, quyển III.
Nguyễn Chánh Sắc, Chuyện thần hoa, số 128, ngày 11.1.1904, chính là bản dịch truyện Hoa thần, Phụ lục V, quyển XVI.
Lương Dũ Thúc, Chuột hãy còn có nghĩa, người há chẳng làm nhơn, số 8, ngày 19.9.1901, chính là bản dịch truyện Nghĩa thử, quyển XlII. Lương Dũ Thúc, Nghĩa khuyển, số 9, ngày 26.9.1901, chính là bản dịch truyện Nghĩa khuyển, quyển XIV.
Khuyến Thiện đạo nhân, Hoành tài bất phú, số 49, 50 ngày 31.7 và 7.8.1902 chính là bản dịch truyện Nhiêm Tú, quyển II.
Nguyễn Đoan Khai, Phi ngưu, số 142, ngày 26.5.1904 chính là bản dịch truyện Ngưu phi, quyển XIV.
" alt="Truyện Liêu Trai Chí Dị II" />Tuy nhiên, một vài thành viên chính phủ cho rằng văn hóa game đã lan ra tới mức gây tổn hại đến quốc gia. Trong cuộc tranh luận do Đảng Dân chủ tổ chức hôm 18/6, các chính khách, giáo sư và đại diện ngành game đã gặp mặt để bàn về giá trị của video game.
Có chủ đề “Video Games: Nghiện hay nghệ thuật”, cuộc tranh luận tập trung vào việc áp dụng Luật nghiện game, quản lý game video tương tự cồn và ma túy, có phải là giải pháp tốt nhất để xử lý tình trạng chìm đắm trong game của Hàn Quốc hay không.
" alt="Hàn Quốc muốn quản game như rượu, ma túy" />
- ·Nhận định, soi kèo Al Rayyan vs Al Gharafa, 20h30 ngày 29/1: Khó tin chủ nhà
- ·Ngành game mobile Việt Nam lò dò tìm hướng đi mới
- ·Truyện Xin Hãy Quên Anh Đi
- ·Xuất hiện máy tính bảng Nexus đầu tiên màn hình 8.9 inch
- ·Nhận định, soi kèo Sporting Lisbon vs Bologna, 3h00 ngày 30/1: Tự quyết số phận
- ·Đang chơi game thì bạn gái gọi phải làm sao?
- ·Sự ra đi của Toàn Shinoda và bài học cuộc sống cho giới trẻ
- ·Truyện [Liêu Trai Đồng Nhân] Hữu Xu
- ·Nhận định, soi kèo PSV vs Liverpool, 3h00 ngày 30/1: Trận cầu thủ tục
- ·Giới thiệu về các lớp nhân vật trong Closer Online