Nhận định, soi kèo Mainz vs Freiburg, 21h30 ngày 15/3: Đối thủ khó chịu
Hư Vân - 15/03/2025 04:40 Đức bóng đâbóng đâ、、
1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

-
Nhận định, soi kèo Sanfrecce Hiroshima vs Kashiwa Reysol, 12h00 ngày 16/3: Tìm lại niềm vui
2025-03-16 11:38
-
Tân binh hôn tạm biệt người yêu trẻ trong lễ giao quân
2025-03-16 11:32
-
Thị trường iPhone Việt sắp đón đợt giảm giá siêu mạnh
2025-03-16 10:41
-
- Tác phong nhanh nhẹn, người phụ nữ quyền lực của Quỹ tiền tệ Quốc tế (IMF) khi nói chuyện với sinh viên Trường ĐH Kinh tế Quốc dân đã dẫn một câu thơ của Nguyễn Trãi và lấy hình ảnh "bát phở" khi đề cập tới sự chuyển đổi của kinh tế Việt Nam.
Christine Lagarde: "Nếu không có sự cải cách lớn, Việt Nam sẽ rất khó để có thể bắt kịp. Vì sao? Bởi vì Việt Nam đang trên đà trở thành một trong những xã hội có dân số già nhất thế giới. Sự thay đổi về nhân khẩu học này có thể kéo lùi sự tăng trưởng kinh tế".
Thơ Nguyễn Trãi và tục lệ xin chữ
Sáng 17/3, hơn 500 sinh viên Trường ĐH Kinh tế Quốc dân đã có buổi giao lưu thú vị với Tổng Giám đốc Quỹ tiền tệ quốc tế - bà Christine Lagarde.
Trước khi thảo luận các nội dung chuyên môn, bà Christine Lagarde trích dẫn hai câu thơ từ “Bài thơ số 173 trong tập “Quốc âm thi tập” của nhà thơ Nguyễn Trãi ở thế kỷ 15:
"Nên thợ nên thầy vì có học
No ăn no mặc bởi hay làm".
(Nguyên văn tiếng Anh: “Learning is the key for everyone, whoever he is, either a teacher or a worker”– PV).
Cho đến lúc kết thúc bài nói chuyện, bà nhắc tới thói quen của người Việt: "Các bạn làm gì khi các bạn nghĩ về tương lai? Vào dịp Tết, nhiều sinh viên có thói quen tới Văn Miếu để xin chữ - những mong ước tốt đẹp. Mong ước của tôi cho năm nay – và 30 năm tới – là các bạn sẽ thành công khi cùng nhau đưa ra một công thức mạnh mẽ cho sự chuyển đổi này –cho bản thân các bạn, cho đất nước".
Những ví von gần gũi của vị lãnh đạo đến từ một tổ chức tiền tệ lớn của thế giới khiến các sinh viên không khỏi thích thú.
Công thức tăng kích cỡ cho "bát phở kinh tế Việt Nam"
Bài nói chuyện sau đó của bà tập trung vào 3 chủ đề: Bối cảnh kinh tế toàn cầu và những ảnh hưởng tới nền kinh tế Việt Nam; hiện tại và tương lai của nền kinh tế Việt Nam; các chính sách ưu tiên phát triển kinh tế trong nước, những cách thức để công dân trẻ tuổi có thể đóng góp vào sự phát triển của kinh tế Việt Nam.
Trong chủ đề thứ 2, Giám đốc IMF - vốn là một luật sư người Pháp - ví von: Việc sử dụng từ "công thức" cho sự chuyển đổi tiếp theo của VN" là "rất hợp lý ở một đất nước có văn hóa ẩm thực tuyệt vời nhất thế giới".
Bà nói: "Món ăn yêu thích của tôi là Phở - một món ăn mang tính hình tượng đến mức dường nó nó có khả năng hội tụ những tinh túy nhất của Việt Nam chỉ trong một cái bát. Tại sao chúng lại có liên quan tới nhau? Bởi vì quản lý một nền kinh tế giống như chuẩn bị nấu một bát Phở hoàn hảo – đòi hỏi sự hòa quyện của tất cả các thành phần".
Sau khi phân tích những đặc điểm của kinh tế Việt Nam hiện tại, bà Christine Lagarde nêu ý kiến:
"Cho phép tôi đưa ra 4 thành phần mới có thể đưa vào công thức này.
Trước tiên là sự bảo vệ ổn định kinh tế vĩ mô.
Thứ hai là tăng lương cho những người làm việc cho các cơ quan Nhà nước.
Thứ ba là đưa ra những cải cách cho ngân hàng bằng cách giải quyết các khoản vay không hiệu quả.
Thứ tư là thúc đẩy tăng trưởng mạnh mẽ hơn, toàn diện hơn và ổn định hơn.
Nói cách khác, hãy tăng kích cỡ của cái bát để chứa được nhiều phở hơn, để mọi người cùng chia sẻ lợi ích".
GS Trần Thọ Đạt dẫn chương trình giao lưu với sinh viên Hãy bắt đầu dịch chuyển bản thân và môi trường của các bạn
Người phụ nữ ở tuổi 60 vừa được bổ nhiệm lần 2 nhiệm kỳ 5 năm của quỹ IMF đã dành nhiều thời gian để đưa ra thông điệp với sinh viên.
Bà bắt ngay câu chuyện thời sự gần đây về "trí tuệ nhân tạo" - một tiến bộ công nghệ đáng kinh ngạc: "Hồi đầu tuần này, nhà vô địch thế giới môn cờ vây mới có trận thua thứ 4 trước chiếc máy tính được cho là có quá trình “học tập sâu sắc”.
Tiếp đó, bà nhấn mạnh tới sức sáng tạo và khả năng đổi mới và nhắn nhủ sinh viên:
"Các bạn cần phải có kiến thức về toán học, kỹ thuật, tài chính và tất nhiên là cả kinh tế. Nhưng tôi cũng khuyến khích các bạn có những trải nghiệm đa dạng, trong cả các lĩnh vực văn học, nghệ thuật và ngôn ngữ".
Các sinh viên khá thuần thục khi lắng nghe trao đổi và hỏi đáp trực tiếp bằng tiếng Anh.
Đề cập tới tính bền vững, bà bày tỏ: "Một nghiên cứu mới cho thấy những hành vi phi đạo đức có thể trở thành đại dịch ở bất cứ ngành công nghiệp nào có tính cạnh tranh cao. Tuy nhiên, làm những điều đúng đắn mang lại những lợi ích lâu dài. Các bạn có thể giúp thiết lập một chuẩn mực đúng đắn cho chính bản thân mình và cộng đồng".
Sau khi đề cập tới "vấn đề cấp bách nhất trên toàn cầu là biến đổi khí hậu", bà khuyến cáo mọi người hãy nghĩ đến những rủi ro nếu như sự đầu tư bị sử dụng sai cách, ảnh hưởng tới chất lượng cuộc sống trên khắp hành tinh, không loại trừ bất cứ ai.
Khẳng định "các bạn đều có cơ hội trở thành những công dân toàn cầu", Christine Lagarde kêu gọi những người trẻ: "Hãy kết nối!". Kế nối với bạn bè, đồng nghiệp, những người đồng lứa trên khắp thế giới.
"Tại đây, trong căn phòng này, tôi nhìn thấy những nhà hoạch định chính sách những lãnh đạo doanh nghiệp tương lai. Tôi nhìn thấy một thế hệ sẽ mang lại sự chuyển đổi tiếp theo cho Việt Nam. Một viễn cảnh thật đáng mong đợi! Nhưng cũng là một trách nhiệm lớn lao!"
Christine Lagarde đứng đầu Bộ Tài chính Pháp giai đoạn 2007 – 2011, bà là nữ bộ trưởng đầu tiên trong lịch sử các nền kinh tế G8, theo đuổi không mệt mỏi những cải cách kinh tế thông minh và táo bạo. Nhậm chức Tổng giám đốc IMF tháng 7/2011 khi tổ chức này đang trải qua thời kỳ song gió, sau 5 năm điều hành, người phụ nữ tóc bạch kim không chỉ thành công trong công việc làm giảm nhẹ tác động của cuộc khủng hoảng nợ công ở châu Âu mà còn tiến hành hiệu quả hàng loạt thay đổi để gia tăng ảnh hưởng của các tihj trường mới nổi tại IMF. Tháng 2 năm nay, IMF đã bầu lại bà làm Tổng giám đốc thêm một nhiệm kỳ 5 năm.
- Hạ Anh - Nguyễn Thảo
- Ảnh:Lê Anh Dũng
Tổng Giám đốc IMF đọc thơ Nguyễn Trãi với sinh viên
2025-03-16 09:51



Người tiên phong phổ cập chữ Quốc ngữ
Đỗ thủ khoa khóa Thông ngôn tập sự ngạch Tòa công sứ, Nguyễn Văn Vĩnh được cử làm việc ở Tòa sứ Lào Cai, Tòa sứ Hải Phòng phục vụ cho dự án xây dựng đường sắt Hải Phòng – Hà Nội – Lào Cai – Vân Nam. Trong thời gian làm việc tại đây, ông tích lũy thêm nhiều kiến thức, học thêm tiếng Trung và tiếng Anh.
Thông thạo ngoại ngữ, có cơ cơ hội tiếp xúc với các loại sách báo, tạp chí nước ngoài, Nguyễn Văn Vĩnh nhận thấy dân tộc An Nam không có chữ riêng của mình, mà phải dùng chữ Nôm. Ông bắt đầu nảy ra ý nghĩ phát triển chữ Quốc ngữ - loại chữ dễ học, dễ hiểu hơn nhưng thời kỳ đó mới chỉ được dùng trong phạm vi các Giáo hội. Ông bắt đầu bằng việc dịch những bài văn, bài thơ hay của Pháp ra chữ Quốc ngữ.
Từ năm 1900 đến năm 1920, ông dịch hàng loạt các tác phẩm tiến bộ của văn học Pháp ra chữ Quốc ngữ: các tác phẩm của La Fontaine, V.Hugo, A.Dumas, H.de.Balzac, Molière… Năm 1913, ông cũng là người dịch toàn bộ Truyện Kiều từ chữ Nôm ra chữ Quốc ngữ.
Dưới thời Toàn quyền Jean Baptiste Paul Beau 1902-1908, nhờ sự giúp đỡ của Hauser, Nguyễn Văn Vĩnh cùng với các bạn đồng chí hướng, lần lượt làm đơn xin thành lập Hội Trí Tri (Hà Nội), Hội Dịch sách, Hội giúp đỡ người Việt đi sang Pháp du học…. Ông là người thảo điều lệ, viết đơn xin phép thành lập Trường Đông Kinh nghĩa thục, và sau đó là giáo viên dạy chữ Quốc ngữ và tiếng Pháp của trường.
Trong số rất nhiều tờ báo mà ông là người sáng lập, trở thành chủ bút hay chủ nhiệm, có tờ tuần báo Đông Dương tạp chí được đánh giá là tờ báo đầu tiên ở Việt Nam dạy người dân cách làm văn bằng chữ Quốc ngữ.
Ông tổ nghề báo
Năm 1906, sau khi được tận mắt chứng kiến nền văn minh phương Tây, ông trở về nước với quyết tâm phát triển nền công nghiệp xuất bản mà đầu tiên là phát hành báo chí, qua đó truyền bá chữ Quốc ngữ. Ông xin thôi làm công chức, trở thành nhà báo tự do.
Một trong những đóng góp lớn nhất của ông là trở thành chủ bút của tờ Đại Nam đồng văn nhật báo, xuất bản bằng chữ Hán, sau đó đổi tên thành Đăng Cổ Tùng Báo, in bằng cả chữ Hán và chữ Quốc ngữ.
![]() |
Tờ L'Annam Nouveau |
Năm 1908, ông được bầu vào Hội đồng thành phố Hà Nội, và xin ra tờ Notre Journal (Nhật báo của chúng ta) xuất bản bằng tiếng Pháp. Năm 1909, ông lại xin ra tờ Notre Revue (Tạp chí của chúng ta) cũng bằng tiếng Pháp. Cùng năm đó, ông được mời vào Sài Gòn làm cố vấn cho tờ Lục tỉnh tân văn.
4 năm sau, ông trở lại Hà Nội làm chủ bút tờ tuần báo Đông Dương tạp chí – tờ báo đầu tiên quy tụ được hầu hết các nhân sĩ hàng đầu cả Nho học lẫn Tân học cùng thời. Năm 1917, ông kiêm chức chủ bút tờ Trung Bắc tân văn – tờ nhật báo đầu tiên trong lịch sử báo chí Việt Nam.
Năm 1927, ông cùng E.Vayrac lập tủ sách Âu Tây tư tưởng, rồi tổ chức in và phát hành các đầu sách do ông dịch thuật.
Năm 1931, ông lập tờ L’Annam Nouveau (Nước Nam mới) hoàn toàn bằng tiếng Pháp. Tờ này đã đoạt giải thưởng Grand Prix tại Hội chợ báo chí thuộc địa tổ chức tại Paris năm 1932.
Học giả Nguyễn Văn Vĩnh mất vào tháng 5/1936. Tại tang lễ của ông, đông đảo giới báo chí của cả ba kỳ đã đến tiễn đưa ông với dòng chữ: “Kính viếng Ông tổ của nghề báo”.
Một nhà chính trị sắc sảo
Ông Nguyễn Lân Bình – cháu nội học giả Nguyễn Văn Vĩnh, đồng thời là người biên soạn bộ sách dài 9 tập “Lời người man di hiện đại” từng nhận định rằng khi nhắc tới Nguyễn Văn Vĩnh, người ta chưa thấy hoặc vô tình bỏ qua khía cạnh chính trị.
“Nguyện bước đi trên con đường văn hóa, nhưng cụ đã vô tình, hoặc hữu ý trở thành một nhà chính trị với nhãn quan xã hội và chính trị sắc bén.
Cụ phản bác chủ trương quân chủ lập hiến. Bởi đó khác nào một bộ máy trung gian, tròng thêm một cái ách nữa vào cổ người dân. Coi thường triều đình nhà Nguyễn, đả phá chính sách cai trị của Pháp, cụ quyết liệt thể hiện chủ ý của mình qua những bài báo, chính vì thế nhà cầm quyền “Không chịu nổi Nguyễn Văn Vĩnh nên mới nghĩ ra những chiêu trò tiêu diệt Nguyễn Văn Vĩnh” (Nhà văn Vũ Bằng)”.
Ông cho rằng mâu thuẫn giữa cụ Nguyễn Văn Vĩnh và người bạn thân Phạm Quỳnh cũng bắt nguồn từ chính trị, khi cụ Quỳnh, dưới sức ép của nhiều thế lực, đã phối hợp với nhà cầm quyền ủng hộ chế độ quân chủ.
“Chính vì sự kiện này nên cụ Vĩnh lập tờ Nước Nam Mới (L’An Nam Nouveau), như một lời trách bạn, đồng thời khẳng định hình thái xã hội lý tưởng phải là: Một xã hội cộng hòa, trong đó, luật pháp, quyền dân chủ và bình đẳng được tôn trọng”.
- Nguyễn Thảo(tổng hợp)
Xem thêm:
- Tôn vinh Nguyễn Văn Vĩnh là “Tinh hoa văn hóa VN hiện đại”
- Những điều chưa biết về học giả Nguyễn Văn Vĩnh
- Người vợ tào khang của học giả Nguyễn Văn Vĩnh
" alt="Học giả Nguyễn Văn Vĩnh là ai?" width="90" height="59"/>

- Soi kèo góc Man City vs Brighton, 22h00 ngày 15/3
- Lãnh đạo Microsoft HoloLens từ chức sau hàng loạt cáo buộc quấy rối tình dục
- Hoàng Yến Chibi: Tôi từng muốn tự tử tại Hàn Quốc
- Nơi thầy trò không dám đến lớp vì sợ ‘trường’ sập
- Siêu máy tính dự đoán St. Pauli vs Hoffenheim, 02h30 ngày 15/3
- Tin sao Việt ngày 10/3: Trấn Thành khoe thân hình cân đối, Đông Nhi trẻ trung với tóc mái thưa
- Akamai Technologies
- Công bố quy chế thi THPT quốc gia 2016
- Nhận định, soi kèo Southampton vs Wolves, 22h00 ngày 15/3: Cơ hội cho Bầy sói
