Bóng đá

[FFOL3] Tổng hợp tình hình Super League hè 2014 trước vòng 6

字号+ 作者:NEWS 来源:Thế giới 2025-03-07 07:38:03 我要评论(0)

Các trận đấu ở vòng 6 và 7 tới đây đều sẽ diễn ra cùng giờ để đảm bảo tính công bằng và sự cạnh tranlichthidaubongdalichthidaubongda、、

Các trận đấu ở vòng 6 và 7 tới đây đều sẽ diễn ra cùng giờ để đảm bảo tính công bằng và sự cạnh tranh lành mạnh giữa các vận động viên trong quá thi đấu giành 3 vé đi Hàn Quốc dự giải quốc tế. Các cặp đấu đều sẽ đồng loạt diễn ra vào lúc 15h chiều ngày thứ bảy và chủ nhật.

ổnghợptìnhhìnhSuperLeaguehètrướcvòlichthidaubongda

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
网友点评
精彩导读

{keywords}

Xie Shuiping, 48 tuổi, quảng cáo cho dịch vụ của mình trên đường phố, trongquán bar và các hộp đêm. Xie cho phép khách hàng được đấm 3 lần vào bụng mình.

Mặc dù làm một công việc lạ lùng, nhưng ông Xie ở thành phố Vũ Hán ở tỉnh HồBắc cho biết, có thể kiếm tới 20.000 NDT một tháng (hơn 60 triệu đồng), đủ để sống sung túc.

{keywords} 

Xie bắt đầu hành nghề "bị bông" vào năm 2004 trong một show quảng cáo tại mộtsiêu thị, nơi ông cho phép những người đứng xem đánh vào đầu mình bằng chai rượuvang.

{keywords} 

Kể từ đó, Xie bắt đầu kiếm tiền bằng cách cho phép mọi người dùng hết sức để đánh ông.

{keywords} 

Ông Xie cho hay, mỗi màn "biểu diễn" của ông kéo dài khoảng 20 phút, và kháchtrả tiền được đấm vào bụng ông 3 lần. "Những người đánh tôi hay có thể làm tôilung lay có thể được mời một ly", ông nói.

"Ban đầu, tôi làm việc đó cho vui và không nghĩtới chuyện kiếm tiền từ đó. Tuy nhiên, sau đó, tôi nhận thấy rằng nếu không cótiền, tôi không thể sống được".

{keywords} 

Cả vợ và hai con gái của ông Xie đã cố thuyết phục chồng, cha mình về việckhông nên coi việc làm bị bông là một nghề nghiệp. Tuy nhiên, Xie không chịu từ bỏ.

  • Hoài Linh
" alt="Kiếm hơn 60 triệu mỗi tháng nhờ làm 'bị bông'" width="90" height="59"/>

Kiếm hơn 60 triệu mỗi tháng nhờ làm 'bị bông'