Nhận định

Vượt sông dữ đi lấy chữ

字号+ 作者:NEWS 来源:Giải trí 2025-03-16 10:29:03 我要评论(0)

- Nhà ở xóm Đăk Pô (Liêng Srol,ượtsôngdữđilấychữmallorca – valencia Đam Rông, Lâm Đồng) nhưng 30 họcmallorca – valenciamallorca – valencia、、

- Nhà ở xóm Đăk Pô (Liêng Srol,ượtsôngdữđilấychữmallorca – valencia Đam Rông, Lâm Đồng) nhưng 30 học sinh người H’ Mông hàng ngày phải mạo hiểm vượt sông học tiểu học bên tỉnh Đăk Nông.


Những lớp học kiêm phòng trọ
Ký túc xá độc nhất vô nhị
Nhiều bạn đọc ủng hộ xây ký túc xá độc nhất
Bé 4 tuổi ngày hai lần băng rừng tới lớp
Những trường học sơ sài đến khó tin
Xập xệ những lớp học trên quê hương Hai Lúa

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
网友点评
精彩导读
Cuoc song cay dang cua dan ngheo trong long Hong Kong hinh anh 1 v_2evbmbreezv.jpg

Người già về hưu, người thất nghiệp, mẹ đơn thân là những đối tượng dễ lâm vào cảnh nghèo đói nhất ở Hong Kong.

Chồng của bà Liu từng kiếm được khoảng 20.000 HKD mỗi tháng khi làm việc tại công trường xây dựng. Nhưng những cuộc biểu tình xảy ra liên tiếp trong hơn 7 tháng đã khiến ngành xây dựng chững lại, còn ông rơi vào cảnh thất nghiệp.

Trong 3 tháng, gia đình không có thêm nguồn thu nào.

“Hiện tại, anh ấy làm một số công việc lặt vặt ở nhà hàng từ sáng sớm đến nửa đêm và dành ít thời gian hơn cho gia đình. Có những đêm, chồng tôi ngủ trong công viên nếu lỡ chuyến tàu cuối cùng về nhà”, Liu nói.

“Thật khó khăn cho anh ấy. Tôi ước mình có thể ra ngoài làm việc để giúp giảm bớt một phần gánh nặng”, cô thở dài.

Nỗi cay đắng vì sống trong cảnh nghèo khó giữa một thành phố sầm uất, hiện đại như Hong Kong khiến Liu khóc gần như mỗi ngày.

“Tôi tuyệt vọng. Tôi sẵn lòng làm bất cứ thứ gì để giúp đỡ gia đình nhưng đã thử mọi cách mà mọi việc vẫn không tốt lên”, cô nói trong nước mắt.

Chỉ biết trông chờ vào trợ cấp

Wong Suet-ying (70 tuổi) và chồng Law Kin-fat (64 tuổi) sống tại một căn hộ cho thuê cùng với ba người cháu, lần lượt 9, 13 và 14 tuổi.

Cha mẹ của những đứa trẻ không thể chăm sóc chúng. Bà Wong từ chối giải thích lý do đằng sau.

Không có thu nhập, hộ gia đình năm người nhận được khoản trợ cấp hàng tháng khoảng 17.000 HKD theo chương trình phúc lợi xã hội của thành phố.

Trước khi chuyển đến căn hộ được cấp vào năm 2017, gia đình bà Wong di chuyển nơi ở liên tục trong 4 năm.

“Cuộc sống của chúng tôi không ổn định trong một thời gian dài”, bà Wong cho hay.

Cuoc song cay dang cua dan ngheo trong long Hong Kong hinh anh 2 58a32ab3dd08956c558b4dad.jpg

Những căn hộ siêu nhỏ đã trở thành khung cảnh quen thuộc với người dân Hong Kong.

Ngay cả hiện tại, khi đã có một căn hộ với hai giường tầng, cuộc sống vẫn là một cuộc đấu tranh mỗi ngày với hai vợ chồng già. Bà Wong bị viêm khớp còn ông Law mắc chứng xơ gan.

“Chúng tôi sống nhờ vào khoản trợ cấp để chi trả cho các nhu cầu hàng ngày. Cứ cuối tháng, số tiền lại vơi dần và chúng tôi buộc phải dè xẻn”, bà nói.

Li (27 tuổi) rời bỏ người chồng 30 tuổi vào tháng 9 năm ngoái và hiện sống với đứa con trai ba tuổi trong một căn phòng nhỏ.

Không có giường hay tủ lạnh, chỉ có một tấm nệm để cô nằm cùng với con trai.

Số tiền thuê nhà đã giảm đi 6.000 HKD mỗi tháng vì khu vực cô ở là địa điểm tổ chức biểu tình thường xuyên. Căn phòng thông gió kém sẽ trở nên ngột ngạt mỗi lần cô đóng cửa sổ để ngăn hơi cay của cảnh sát không ùa vào phòng.

Trước kia, Li làm nhân viên tiếp tân. Song, cô đã xin nghỉ việc khi con trai được chẩn đoán mắc chứng tự kỷ. Tất cả giờ phụ thuộc vào khoản trợ cấp khoảng 11.000 HKD hàng tháng.

Chồng cũ không hỗ trợ kinh tế cho hai mẹ con, còn cô lại không đủ thân thiết với bố mẹ hay em trai để nhờ giúp đỡ.

Khó khăn chồng chất khiến nhiều tháng nay, Li sụt cân và mắc chứng trầm cảm.

“Cuộc sống vốn đã chật vật, lại càng thử thách hơn với những người mẹ có con bị bệnh như tôi. Nhiều lúc, tôi cảm thấy chán nản, bế tắc, song chính tình yêu với con trai đã thúc đẩy tôi tiến lên phía trước”, cô cho hay.

Cuoc song cay dang cua dan ngheo trong long Hong Kong hinh anh 3 w644.jpg

Khi những cuộc biểu tình vẫn tiếp tục kéo dài, bài toán cứu giúp những người dân nghèo vẫn ở thế nan giải.

Số người nghèo tăng kỷ lục

Số lượng người nghèo ở Hong Kong đã đạt mức cao nhất trong 10 năm, vào khoảng 1,41 triệu vào năm 2018, chiếm 20,4% tổng số dân, theo báo cáo mới nhất được chính quyền công bố vào tháng 12.

Điều đó có nghĩa là hơn một phần năm số người dân sống dưới mức nghèo đói, với thu nhập hàng tháng là 4.000 HKD cho một người, 10.000 HKD cho hộ gia đình hai người và 16.500 HKD cho hộ gia đình ba người.

Tình trạng này càng tồi tệ hơn đối với những người thất nghiệp, người già, các hộ gia đình mới chuyển từ Đại lục đến Hong Kong, báo cáo chỉ ra.

Sự gia tăng tình trạng khó khăn ở những người trẻ từ 18-29 tuổi cũng ở mức báo động. Tỷ lệ nghèo ở thanh niên đạt 12,6% trong năm 2018, tăng từ 11,9% vào năm 2015.

Sự giúp đỡ của chính quyền thành phố chủ yếu dưới dạng trợ cấp tiền mặt đều đặn đã giảm số người nghèo xuống còn khoảng 1,02 triệu, theo báo cáo.

Người đứng đầu bộ phận Lao động và Phúc lợi thành phố Chi-kwong lập luận rằng dân số ở mức nghèo trên thực tế thấp hơn, ở mức 910.000 người, dù ông thừa nhận con số này vẫn cao.

Tuy nhiên, các chuyên gia cho hay số liệu thống kê không thực sự phản ánh tình trạng nghèo đói.

Cuoc song cay dang cua dan ngheo trong long Hong Kong hinh anh 4 v_2evbmbrettm.jpg

Khó khăn chồng chất khó khăn có thể gây ra vòng lặp nghèo khó giữa các thế hệ.

Giáo sư Paul Yip Siu-fai của Đại học Hong Kong cho biết sự phát triển kinh tế của thành phố - mức tăng 3% trong năm 2018 - không có lợi cho hầu hết người Hong Kong, đặc biệt là với hộ gia đình thu nhập thấp.

Những người cao tuổi đã nghỉ hưu không có thu nhập có nguy cơ đói nghèo cao hơn. Khoảng 516.600 người, tương đương 44,4% tổng dân số cao tuổi, là người nghèo. Tỷ lệ nghèo của họ cao hơn gấp đôi so với dân số nói chung.

Với tỷ lệ nghèo là 48,1% trong năm 2018, báo cáo cho biết các hộ gia đình gồm hai vợ chồng và con cái có nguy cơ đói nghèo cũng ở mức đáng lo ngại, vì các bậc cha mẹ này phải chăm sóc trẻ em và thiếu hụt thành viên đi làm.

Sze Lai-shan, nhà tổ chức của Hiệp hội Tổ chức Cộng đồng Hong Kong, cho biết các gia đình nghèo có con cái nằm trong số những người vất vả nhất.

“Môi trường sống tồi tệ có thể khiến họ gặp vấn đề về cảm xúc. Việc thiếu tiền khiến trẻ em không được hưởng nền giáo dục tốt. Điều đó dẫn đến một vòng tròn nghèo khó giữa các thế hệ”, Sze đánh giá.

Mặt khác, tình trạng dân nghèo ngày một trầm trọng sẽ càng làm tồi tệ và gây mất ổn định xã hội, nhất là trong bối cảnh Hong Kong vốn đã chìm trong bất ổn nhiều tháng qua.

Wong Wo-ping, Giám đốc an sinh xã hội và việc làm của Hội đồng Dịch vụ xã hội Hong Kong, nói rằng chính quyền thành phố nên tăng mức lương tối thiểu - hiện là 37,5 HKD mỗi giờ để hỗ trợ các hộ gia đình có thu nhập thấp.

Mok Hing-luen, 61 tuổi, giảng viên cao cấp đã nghỉ hưu tại Đại học City, thường xuyên đến thăm các hộ nghèo. Ông nói rằng nhiều người nghèo cảm thấy bị cô lập và sức khỏe, tinh thần của họ cũng cần được chăm sóc.

“Với tình trạng bất ổn chính trị và triển vọng kinh tế ảm đạm, chính quyền thành phố khó có thể tạo ra những thay đổi lớn. Tình hình hoàn toàn có thể tồi tệ hơn với những người dân nghèo”, ông nói.

Người Hà Lan nướng xúc xích ở Sài Gòn: Thích Tết Việt vì được lì xì

Người Hà Lan nướng xúc xích ở Sài Gòn: Thích Tết Việt vì được lì xì

Khách đứng bên ngoài chờ khá đông. Bên trong quán, 4 người đang rộn ràng với công việc. Chỉ riêng anh, vẫn bình thản đứng nướng từng cây xúc xích ...  

" alt="Cuộc sống cay đắng của dân nghèo trong lòng Hong Kong" width="90" height="59"/>

Cuộc sống cay đắng của dân nghèo trong lòng Hong Kong

Kham pha ngoi lang lanh nhat the gioi hinh anh 1 Oymyakon-Yakutia-Russia-travel.jpg

Ngôi làng Oymyakon tại Yakutia (phía đông bắc nước Nga) trở thành nơi lạnh nhất thế giới bởi nhiệt độ trung bình có thể lên tới âm 50 độ C. Nhiệt độ thấp nhất từng được ghi nhận ở đây là âm 71,2 độ C.

Kham pha ngoi lang lanh nhat the gioi hinh anh 2 ap-18016506399758.jpg

Ngôi làng lạnh giá gồm 500 cư dân sinh sống.Vào mùa đông, ở Oymyakonchỉ có3 tiếng xuất hiện ánh sáng, thời gian còn lại trời tối, lớp băng tuyết phủ dày đặc xung quanh.Tuy nhiên, người dân vẫn đi làm và đến trường trừ khi nhiệt độ xuống dưới âm âm 52 độ C. Ảnh:CBS News.

Kham pha ngoi lang lanh nhat the gioi hinh anh 3 coldest-city-woman-inblack.jpg

Vào tháng 8, thời tiết thay đổi, nhiệt độ tại nơi lạnh giá này có thể dễ dàng giảm xuống âm 15 độ C. Trong tháng ấm nhất, mức nhiệt trên 30 độ C không phải là hiếm. Ảnh: All thats interesting.

Kham pha ngoi lang lanh nhat the gioi hinh anh 4 1013265367.jpg

Ngôi làng Tomtor trong thung lũng Oymyakon nằm tại độ cao khoảng 750 m so với mực nước biển. "Oymyakon" có nghĩa là "nước không đóng băng". Tuy nhiên, ngay cả rượu cũng có thể đóng băng ở đây. Hầu hết các ngôi nhà vẫn đốt than và gỗ để sưởi ấm, sở hữu một số tiện nghi hiện đại nhưcác nơi khác.Ảnh: Sputnik news.

Kham pha ngoi lang lanh nhat the gioi hinh anh 5 Reindeers-Oymyakon-yakutia.jpg

Trong những năm 1920 và 1930, đây là địa điểm dừng chân của những người chăn tuần lộc.Với điều kiện nhiệt độ khắc nghiệt, các loại cây trồng không thể phát triển,người sinh sống chủ yếu ăn thịt tuần lộc và thịt ngựa. Bác sĩ cho biết lý do họ không bị suy dinh dưỡng bởi sữa động vật chứa rất nhiều chất dinh dưỡng.

Kham pha ngoi lang lanh nhat the gioi hinh anh 6 Pole-of-Cold-Festival-Oymyakon-Yakutia.jpg

Tháng 3 hàng năm, một lễ hội truyền thống của Nga được tổ chức ở nơi "cực lạnh", thu hút nhiều đoàn thám hiểm, khách du lịch ưa khám phá trên thế giới. Các ông già Noel đều đã đến thăm và thành lập địa điểm cư trú của họ ở đây.

Kham pha ngoi lang lanh nhat the gioi hinh anh 7 Yakutia-Pole-of-Cold.jpg


Trong lễ hội, du khách được mặc trang phục truyền thống, hòa cùng âm nhạc trong điệu nhảy của người bản địa. Bên cạnh đó, họ tham gia vào các trò chơi mạo hiểm như đua tuần lộc, câu cá trên băng, trượt chó... và thưởng thức ẩm thực bản địa là những hoạt động khiến nhiều người thích thú.

 

Lễ hội băng tuyết lớn nhất thế giới đẹp tựa cổ tích

Các tác phẩm điêu khắc băng đồ sộ như lâu đài, tháp, Vạn Lý Trường Thành thu nhỏ… tạo nên thế giới cổ tích mùa đông tuyệt đẹp ở Lễ hội Băng đăng Quốc tế Cáp Nhĩ Tân (Trung Quốc).
 
Ngôi làng tái hiện cuộc sống của các ninja và samurai

Ngôi làng tái hiện cuộc sống của các ninja và samurai

Ise Ninja Kingdom là một bản sao hoàn hảo của thời kỳ phong kiến Nhật Bản, mang tới cho du khách những trải nghiệm của các samurai và ninja thứ thiệt.

" alt="Khám phá ngôi làng lạnh nhất thế giới" width="90" height="59"/>

Khám phá ngôi làng lạnh nhất thế giới

Khi còn là sinh viên, Thủy đã yêu Trung qua lời gán ghép của bạn bè về tên của hai người. Sau khi ra trường, hai người hẹn nhau phấn đấu ổn định hai năm rồi sẽ làm đám cưới.

Khi cảm thấy rất hòa hợp và tin chắc sẽ tiến tới hôn nhân nhưng không ngờ khi Trung đưa người yêu về ra mắt cha mẹ thì lại bị từ chối thẳng thừng. Hai ông bà đã ngầm hẹn ước sẽ thông gia với một người bạn thân có cô con gái là Linh mới du học ở nước ngoài về.

{keywords}
 

Hai gia đình thường tổ chức đi chơi chung để các con có cơ hội quen biết tìm hiểu nhau. Sau một lần tiệc tùng, chếnh choáng vì men say Trung đã trót "vượt rào" với Linh. Nào ngờ chỉ có một lần thôi Linh đã "trúng thưởng" ngay và có thai. Trước áp lực của hai gia đình, đám cưới "chạy bầu" được tổ chức chóng vánh sau đó.

Nghe tin đó, Thủy sốc nặng và đau khổ tưởng như không sống nổi trước sự phụ bạc của người yêu. Dù Trung đã giải thích và xin lỗi nhưng cô không thể chấp nhận được sự thật này. Cô bỏ đi vào Nam tìm việc sinh sống.

Một thời gian sau, khi đã nguôi ngoai, Thủy đã kết hôn với một kỹ sư xây dựng. Chồng Thủy hết mực yêu thương và che chở cho cô. Đứa con gái của họ ra đời sau đó như minh chứng cho hạnh phúc giản dị mà ấm áp này.

Thời gian cứ êm ả trôi đi. Rồi một lần Thủy bất ngờ gặp Trung ở ngoài đường. Trung nhận ra cô trước: "Thủy à? Anh Trung đây!"

Thủy ngỡ ngàng nhìn người đàn ông trông thành đạt trước mắt mình, kỉ niệm xưa ùa về, có ngọt ngào, có cay đắng.

Cả hai vào một quan cà phê nói chuyện với nhau. Theo Trung kể, anh đã có một đứa con trai nhưng vợ chồng không mấy hạnh phúc. Do lấy nhau vì hai bên gia đình ép buộc, Linh mang thai khiến Trung buộc phải chia tay với Thủy để lấy cô nên anh cảm thấy rất uất ức. Cho rằng mình đã bị "dính bẫy".

Về phần mình, Linh cũng cho rằng Trung vô trách nhiệm. Lúc xảy ra quan hệ anh cũng không kém phần chủ động, còn đổ lên đầu cô. Bản thân cô cũng du học nước ngoài về nước, gia đình đàng hoàng, đâu có thiếu người theo đuổi, cần gì phải ăn vạ anh.

Mâu thuẫn phát sinh khiến hôn nhân của họ không quá êm ấm. Áp lực cuộc sống, chăm sóc con nhỏ, việc nhà cửa không khiến tình cảnh được cải thiện mà còn khiến họ càng xa nhau hơn. "Giờ bọn anh sống với nhau vì đứa con thôi. Chắc đây là quả báo cho việc phản bội em ngày trước", Trung buồn bã.

Giờ đã có gia đình hạnh phúc nên Thủy cũng không chấp nhặt chuyện ngày xưa. Cô chỉ nhớ lại quãng thời gian tuổi trẻ ngọt ngào hai người đã từng có với nhau. Do vậy, thấy Trung không được hạnh phúc, cô cảm thấy rất thương anh.

Lần đầu gặp lại của họ cũng không lâu vì Trung còn bận công việc. Giải quyết xong, anh chỉ gọi điện cho cô rồi bay về nhà. Tuy nhiên, quan hệ của hai người không dừng ở đó.

Những lần đi công tác sau, họ lại thường xuyên gặp lại nhau trong những không gian riêng tư chỉ có hai người. Một trong số đó còn kết thúc tại "nhà nghỉ" mở đầu cho một chuỗi ngày say đắm với những cuộc hẹn hò liên tiếp.

Cho đến khi Thủy bất ngờ mang thai. Vấn đề là cô không biết cái thai đó là của chồng hay người tình.

Đứa bé càng lớn lên càng giống Trung thì Thủy dần tin linh cảm của mình là đúng. Và rồi một lần khi Thuỷ đưa con đến quán cà phê đã hẹn với Trung, quả nhiên vừa nhìn thấy đứa bé Trung đứng ngây người, nghẹn ngào không nói nên lời.

Để tin chắc là con mình, Trung đã lấy được mẫu tóc của thằng bé lẳng lặng cầm đi đi xét nghiệm ADN và đưa cho Thủy xem tờ giấy ghi kết quả là: Quan hệ cha con. Trung nói: "Anh muốn hai chúng mình ly hôn để cả nhà đoàn tụ. Anh không muốn con mình phải gọi người khác làm bố. Đằng nào thì cuộc hôn nhân của anh cũng không hạnh phúc, ly hôn là chuyện sớm muộn. Còn em, nếu chồng em biết cu Bi không phải con anh ta, chắc gia đình cũng tan vỡ thôi".

"Nhưng em còn con gái nữa. Nếu ly hôn, mỗi người nuôi một đứa, em sẽ mất con gái. Em sợ lắm", Thủy bật khóc.

"Anh để em suy xét đã", Thủy trả lời sau một lúc yên lặng.

Từ sau khi chắc chắn sự thật, mỗi ngày về nhà thấy chồng đang nâng niu nựng con trai, Thủy thấy xót xa và ân hận vô cùng. Cô càng không thể phản bội anh để đến với người cũ. Cô khóc như mưa, cô đã sai, sai thật rồi. Cô cảm thấy nhục nhã, bẽ bàng vô cùng. 

Sau khi thấm thía, Thủy đến gặp Trung cầu xin anh vì cô và đứa con mà buông tha mối quan hệ này. Cô bắt anh hứa đây là bí mật "sống để bụng, chết mang theo" và cô thề sẽ chăm sóc cho đứa trẻ thật tốt.

"Anh cũng có một đứa con trai, lẽ nào anh muốn nó phải sống cảnh gia đình đơn thân. Anh và em có sai lầm, nhưng mình không thể sống hạnh phúc nếu làm nhiều người khác bị tổn thương được", Thủy nói.

Trung sững sờ bởi anh không nghĩ Thủy sẽ từ chối. Chẳng lẽ anh lại nhẫn tâm xé tan hạnh phúc của Thủy? Anh đã làm cô đau khổ một lần, giờ anh nên đền bù cô bằng cách yên lặng ra đi để cầu chúc cô hạnh phúc với lựa chọn của mình. 

Về phần mình, anh nhận thấy mình đã quá vì người cũ mà lạnh nhạt với vợ. Sau tất cả, anh nhận ra sai lầm và cầu mong ông trời cho anh một cơ hội hàn gắn với cô ấy.

Nàng dâu ngỡ ngàng phát hiện bí mật của mẹ chồng khó tính

Nàng dâu ngỡ ngàng phát hiện bí mật của mẹ chồng khó tính

 Hàng ngày, mẹ chồng luôn rao giảng tôi về đạo đức làm vợ, phải biết hi sinh, chung thủy với chồng nhưng một ngày, tôi bất ngờ khi gặp bà vào nhà nghỉ với nhân tình. 

" alt="Giọt nước mắt ân hận của người đàn bà ngoại tình" width="90" height="59"/>

Giọt nước mắt ân hận của người đàn bà ngoại tình